Capítulo 06 - Cómo se debe dar la lección
El Método Montessori, 2ª Edición - Restauración
# Capítulo 06 - Cómo se debe dar la lección
## [6.1 Características de las lecciones individuales](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+06+-+How+the+lesson+should+be+given#6.1-characteristics-of-the-individual-lessons 'Enlace al texto base de traducción de Montessori.Zone "El método Montessori"')
> ***Que se cuenten todas tus palabras**\
> Dante, Inf., canto X.*
Dado que, a través del régimen de libertad, los alumnos pueden manifestar sus tendencias naturales en la escuela, y que con esto en mente hemos preparado el ambiente y los materiales (los objetos con los que el niño debe trabajar), el maestro debe no limita su acción a la ***observación*** sino que debe proceder a ***la experimentación** .*
En este método, la lección corresponde a un ***experimento** .* Cuanto más familiarizado esté el maestro con los métodos de la psicología experimental, mejor entenderá cómo dar la lección. De hecho, es necesaria una técnica especial si el método se va a aplicar correctamente. El maestro debe por lo menos haber asistido a las clases de capacitación en las "Casas de los Niños", para adquirir un conocimiento de los principios fundamentales del método y comprender su aplicación. La parte más difícil de este entrenamiento es la que se refiere al método de disciplina.
En los primeros días de escuela, los niños no aprenden la idea de orden colectivo; esta idea sigue y surge como resultado de esos ejercicios disciplinarios a través de los cuales el niño aprende a discernir entre el bien y el mal. Siendo así, es evidente que al principio el maestro ***no puede dar*** lecciones colectivas. Tales lecciones, de hecho, siempre serán ***muy raras** ,* ya que los niños, al estar libres, no están obligados a permanecer en sus lugares tranquilos y listos para escuchar a la maestra o para observar lo que hace. Las lecciones colectivas, de hecho, son de una importancia muy secundaria y han sido casi abolidas por nosotros.
## [6.2 Método de observación la guía fundamental](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+06+-+How+the+lesson+should+be+given#6.2-method-of-observation-the-fundamental-guide 'Enlace al texto base de traducción de Montessori.Zone "El método Montessori"')
**Características de las lecciones individuales: Concisión, Simplicidad, Objetividad**
Las lecciones, pues, son individuales, y la ***brevedad*** debe ser una de sus principales características. Dante da un excelente consejo a los maestros cuando dice: "Que se cuenten tus palabras". Cuanto más cuidadosamente eliminemos las palabras inútiles, más perfecta será la lección. Y al preparar las lecciones que ha de dar, el maestro debe prestar especial atención a este punto, contando y sopesando el valor de las palabras que ha de pronunciar.
Otra cualidad característica de la lección en las "Casas de los Niños" es su ***sencillez** .* Debe ser despojado de todo lo que no sea la verdad absoluta. Que el maestro no se pierda en palabras vanas, está incluido en la primera cualidad de la concisión; este segundo, pues, está íntimamente relacionado con el primero: es decir, las palabras cuidadosamente elegidas deben ser las más simples que sea posible encontrar, y deben referirse a la verdad.
La tercera cualidad de la lección es su ***objetividad** .* La lección debe ser presentada de tal manera que la personalidad del maestro desaparezca. Sólo quedará en evidencia el ***objeto*** sobre el cual desea llamar la atención del niño. Esta breve y sencilla lección debe ser considerada por el maestro como una explicación del objeto y del uso que el niño puede hacer de él.
En la impartición de tales lecciones, la guía fundamental debe ser el ***método de observación** ,* que comprende y comprende la libertad del niño. Así el maestro ***observará*** si el niño se interesa por el objeto, cuánto se interesa por él, durante cuánto tiempo, etc., fijándose incluso en la expresión de su rostro. Y debe tener mucho cuidado de no ofender los principios de la libertad. Porque, si provoca al niño a hacer un esfuerzo antinatural, ya no sabrá cuál es la actividad ***espontánea*** del niño. Si, por tanto, la lección rigurosamente preparada en esta brevedad, sencillez y verdad no es comprendida por el niño y no es aceptada por él como explicación del objeto, el maestro debe ser advertido de dos cosas: primero, no ***insista*** en repetir la lección; y segundo, ***no hacer sentir al niño que se ha equivocado** ,* o que no se le comprende, porque al hacerlo hará que se esfuerce por comprender, y así alterará el estado natural que debe ser utilizado por ella al hacer su observación psicológica. Algunos ejemplos pueden servir para ilustrar este punto.
## [6.3 Diferencia entre los métodos científicos y no científicos ilustrados](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+06+-+How+the+lesson+should+be+given#6.3-difference-between-the-scientific-and-unscientific-methods-illustrated 'Enlace al texto base de traducción de Montessori.Zone "El método Montessori"')
Supongamos, por ejemplo, que el maestro desea enseñar a un niño los dos colores, rojo y azul. Ella desea atraer la atención del niño hacia el objeto. Ella dice, por lo tanto, "Mira esto". Luego, para enseñarle los colores, dice, mostrándole el rojo, "Esto es *rojo"* , levantando un poco la voz y pronunciando la palabra "rojo" lenta y claramente; luego mostrándole el otro color, "Esto es *azul* ". Para asegurarse de que el niño ha entendido, le dice: "Dame el rojo", "Dame el azul". Supongamos que el niño al seguir esta última indicación se equivoca. El maestro no repite y no insiste; ella sonríe, le da una caricia amistosa al niño y le quita los colores.
Por lo general, los maestros se sorprenden mucho de tal sencillez. A menudo dicen: "¡Pero todo el mundo sabe cómo hacer eso!". Efectivamente, esto de nuevo es un poco como el huevo de Cristóbal Colón, pero la verdad es que no todo el mundo sabe cómo hacer esta cosa tan sencilla (dar una lección con tanta sencillez). A ***medida*** hacer que la propia actividad de uno se ajuste a estas normas de claridad, brevedad y verdad, es prácticamente un asunto muy difícil. Esto es especialmente cierto en el caso de los maestros preparados con los métodos antiguos, que han aprendido a trabajar para inundar al niño con palabras inútiles y, a menudo, falsas. Por ejemplo, un maestro que había enseñado en escuelas públicas a menudo volvía a la colectividad. Ahora bien, al dar una lección colectiva se da necesariamente mucha importancia a lo simple que se va a enseñar, y es necesario obligar a todos los niños a seguir la explicación del maestro cuando tal vez no todos estén dispuestos a prestar su atención a lo particular. lección en la mano. La maestra quizás ha comenzado su lección de esta manera: "¡Niños, a ver si adivináis lo que tengo en la mano!" Sabe que los niños no pueden adivinar, y ella, por lo tanto, atrae su atención utilizando una falsedad. Entonces ella probablemente dice: "Niños, miren el cielo. ¿Lo han mirado alguna vez antes? ¿Nunca lo han notado en la noche cuando está todo brillando con estrellas? ¡No! Miren mi delantal. ¿Saben de qué color es? es? ¿No te parece del mismo color que el cielo? Muy bien entonces, mira este color que tengo en la mano. Es del mismo color que el cielo y mi delantal. *azul.* Ahora mira un poco a tu alrededor y ve si puedes encontrar algo en la habitación que sea azul. ¿Y sabes de qué color son las cerezas, y el color de las brasas en la chimenea, etc., etc.?
Ahora bien, en la mente del niño, después de haber hecho el esfuerzo inútil de intentar adivinar, gira una masa confusa de ideas, el cielo, el delantal, las cerezas, etc. Le será difícil extraer de toda esta confusión el idea de que era el alcance de la lección aclararle; a saber, el reconocimiento de los dos colores, azul y rojo. Tal trabajo de selección es casi imposible para la mente de un niño que aún no es capaz de seguir un largo discurso.
Recuerdo estar presente en una lección de aritmética donde se les enseñaba a los niños que dos y tres son cinco. Para ello, la maestra hizo uso de un tablero de cuentas que tenía cuentas de colores ensartadas en sus delgados alambres. Ella dispuso, por ejemplo, dos cuentas en la línea superior, luego en una línea inferior tres y en la parte inferior cinco cuentas. No recuerdo muy claramente el desarrollo de esta lección, pero sí sé que la maestra creyó necesario colocar al lado de las dos cuentas del alambre superior una pequeña bailarina de cartón con falda azul, a la que bautizó en el acto con el nombre de uno de los niños de la clase, diciendo: "Esta es Mariettina". Y luego, al lado de las otras tres cuentas, colocó una pequeña bailarina vestida de un color diferente, a la que llamó "Gigina". ***Recuerdo*** a los bailarines con más claridad que el proceso aritmético, ¿cómo habrá sido con los niños? Si por tal método pudieron aprender que dos y tres son cinco, deben haber hecho un tremendo esfuerzo mental, y el maestro debe haber considerado necesario hablar con los pequeños bailarines durante mucho tiempo.
En otra lección, una maestra deseaba demostrarles a los niños la diferencia entre ruido y sonido. Comenzó contando una larga historia a los niños. Entonces, de repente, alguien aliado con ella llamó ruidosamente a la puerta. La maestra se detuvo y gritó "¿Qué pasa? ¿Qué ha pasado? ¿Qué pasa? Niños, ¿saben lo que ha hecho esta persona en la puerta? Ya no puedo seguir con mi historia, ya no puedo recordarla. Yo Habrá que dejarlo inacabado. ¿Sabes lo que ha pasado? ¿Has oído? ¿Has entendido? Eso era un ruido, eso es ruido. vestida con un mantel). Sí, querido bebé, preferiría jugar contigo. ¿Ves este bebé que tengo en mis brazos? Varios niños respondieron: "No es un bebé". Otros decían: "Es una mandolina". La maestra continuó: "No, no, es un bebé, realmente un bebé. Amo a este bebé. ¿Quieres que te muestre que es un bebé? Quédate muy, muy tranquilo entonces. Me parece que el el bebé está llorando. O tal vez está hablando, o tal vez va a decir papá o mamá". Metiendo la mano debajo de la tapa, tocó las cuerdas de la mandolina. "¡Allí! ¿Escuchaste llorar al bebé? ¿Lo escuchaste gritar?" Los niños gritaron "Es una mandolina, tocaste las cuerdas, la hiciste tocar". Entonces la maestra respondió: "Callaos, callados, niños. Escuchen lo que voy a hacer". Luego destapó la mandolina y comenzó a tocarla, diciendo: "Esto es sonido". realmente un bebé. Me encanta este pequeño bebé. ¿Quieres que te enseñe que es un bebé? Quédate muy, muy tranquilo entonces. Me parece que el bebé está llorando. O, tal vez está hablando, o tal vez va a decir, papá o mamá.” Metiendo la mano debajo de la tapa, tocó las cuerdas de la mandolina. “¡Allí! ¿Escuchaste llorar al bebé? ¿Lo escucharon gritar?" Los niños gritaron: "Es una mandolina, tocaron las cuerdas, la hicieron tocar". La maestra respondió: "Cállate, cálmate, niños. Escucha lo que voy a hacer." Luego destapó la mandolina y comenzó a tocarla, diciendo: "Esto es sonido". realmente un bebé. Me encanta este pequeño bebé. ¿Quieres que te enseñe que es un bebé? Quédate muy, muy tranquilo entonces. Me parece que el bebé está llorando. O, tal vez está hablando, o tal vez va a decir, papá o mamá.” Metiendo la mano debajo de la tapa, tocó las cuerdas de la mandolina. “¡Allí! ¿Escuchaste llorar al bebé? ¿Lo escucharon gritar?" Los niños gritaron: "Es una mandolina, tocaron las cuerdas, la hicieron tocar". La maestra respondió: "Cállate, cálmate, niños. Escucha lo que voy a hacer." Luego destapó la mandolina y comenzó a tocarla, diciendo: "Esto es sonido". o tal vez va a decir papá o mamá. Metiendo la mano debajo de la tapa, tocó las cuerdas de la mandolina. —¡Allí! ¿Escuchaste llorar al bebé? ¿Lo escucharon gritar?" Los niños gritaron: "Es una mandolina, tocaron las cuerdas, la hicieron tocar". El maestro respondió: "Callaos, callados, niños. Escucha lo que voy a hacer." Luego destapó la mandolina y comenzó a tocarla, diciendo: "Esto es sonido". o tal vez va a decir papá o mamá. Metiendo la mano debajo de la tapa, tocó las cuerdas de la mandolina. —¡Allí! ¿Escuchaste llorar al bebé? ¿Lo escucharon gritar?" Los niños gritaron: "Es una mandolina, tocaron las cuerdas, la hicieron tocar". El maestro respondió: "Callaos, callados, niños. Escucha lo que voy a hacer." Luego destapó la mandolina y comenzó a tocarla, diciendo: "Esto es sonido".
Suponer que el niño de una lección como esta llegará a comprender la diferencia entre ruido y sonido es ridículo. El niño probablemente tendrá la impresión de que la maestra quería gastar una broma, y que es bastante tonta, porque perdió el hilo de su discurso cuando fue interrumpida por el ruido, y porque confundió una mandolina con un bebé. Con toda certeza, es la figura de la maestra misma la que queda impresa en la mente del niño a través de tal lección, y no el objeto para el cual se impartió la lección.
para obtener un ***lección simple*** de un maestro que ha sido preparado de acuerdo con los métodos ordinarios es una tarea muy difícil. Recuerdo que, después de haber explicado el material en forma completa y detallada, llamé a uno de mis maestros para que enseñara, utilizando los recuadros geométricos, la diferencia entre un cuadrado y un triángulo. La tarea del maestro era simplemente encajar un cuadrado y un triángulo de madera en los espacios vacíos hechos para recibirlos. Debería entonces haberle mostrado al niño cómo seguir con el dedo los contornos de las piezas de madera y de los marcos en los que encajan, diciendo, mientras tanto: "Esto es un cuadrado, esto es un triángulo". La maestra a quien había llamado comenzó haciendo que el niño tocara el cuadrado, diciendo: "Esta es una línea, otra, otra y otra. Son cuatro líneas: cuéntalas con el dedo meñique y dime cuántas son". Y las esquinas, cuenta las esquinas, siéntalas con el dedo meñique. Mira, también hay cuatro esquinas. Mira bien esta pieza. Es un cuadrado.” Le corregí a la maestra, diciéndole que de esa manera no le estaba enseñando al niño a reconocer una forma, sino que le estaba dando una idea de lados, de ángulos, de números, y que eso era una cosa muy diferente. de lo que iba a enseñar en esta lección. "Pero", dijo, tratando de justificarse, "es lo mismo". Sin embargo, no es lo mismo. Es el análisis geométrico y las matemáticas de la cosa.Sería posible tener una idea de la forma del cuadrilátero sin saber contar hasta cuatro, y, por lo tanto, sin apreciar el número de lados y ángulos.Los lados y los ángulos son abstracciones que en sí mismas no existir; lo que sí existe es este trozo de madera de una forma determinada. Las elaboradas explicaciones de la maestra no sólo confundieron la mente del niño, sino que salvaron la distancia que existe entre lo concreto y lo abstracto, entre la forma de un objeto y las matemáticas de la forma.
Supongamos, le dije al maestro, que un arquitecto le muestra una cúpula cuya forma le interesa. Puede seguir uno de dos métodos para mostrarte su trabajo: puede llamar la atención sobre la belleza de la línea y la armonía de las proporciones, y luego puede llevarte al interior del edificio y a la cúpula misma, para que puedas apreciar la proporción relativa de las partes de tal manera que su impresión de la cúpula como un todo se base en el conocimiento general de sus partes, o puede hacer que usted cuente las ventanas, las cornisas anchas o estrechas, y puede, de hecho, hacerte un diseño que muestre la construcción; él puede ilustrarte las leyes estáticas y escribir las fórmulas algebraicas necesarias en el cálculo de tales leyes. En primer lugar, podrás retener en tu mente la forma de la cúpula; en el segundo, no habrás entendido nada y te quedarás con la impresión de que el arquitecto se imaginaba a sí mismo hablando con un compañero ingeniero, en lugar de con un viajero cuyo objetivo era familiarizarse con las cosas bellas que lo rodeaban. Ocurre casi lo mismo si nosotros, en lugar de decirle al niño: "Esto es un cuadrado", y simplemente haciéndole tocar el contorno establece materialmente la idea de la forma, procedemos más bien a un análisis geométrico del contorno.
En efecto, deberíamos sentir que estamos haciendo al niño precoz si le enseñamos las formas geométricas en el plano, presentándole al mismo tiempo el concepto matemático, pero no creemos que el niño sea demasiado inmaduro para apreciar la ***forma simple.** simple ;* por el contrario, para un niño no es ningún esfuerzo mirar una ventana cuadrada o una mesa, ve todas estas formas a su alrededor en su vida diaria. Llamar su atención sobre una forma determinada es aclarar la impresión que ya ha recibido de ella y fijar la idea de ella. Es como si, mientras miramos distraídos la orilla de un lago, un artista nos dijera de repente: "Qué hermosa es la curva que hace la orilla allí bajo la sombra de ese acantilado". En sus palabras, la vista que hemos estado observando casi inconscientemente queda impresa en nuestra mente como si hubiera sido iluminada por un rayo de sol repentino, y experimentamos el gozo de haber cristalizado una impresión que antes solo habíamos sentido imperfectamente.
Y tal es nuestro deber para con el niño: dar un rayo de luz y seguir nuestro camino.
## [6.4 La primera tarea de los educadores es estimular la vida, dejándola libre para que se desarrolle](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+06+-+How+the+lesson+should+be+given#6.4-the-first-task-of-educators-is-to-stimulate-life%2C-leaving-it-then-free-to-develop 'Enlace al texto base de traducción de Montessori.Zone "El método Montessori"')
Puedo comparar los efectos de estas primeras lecciones con las impresiones de quien camina tranquilo, feliz, a través de un bosque, solo y pensativo, dejando que su vida interior se desarrolle libremente. De repente, el tañido de una campana lejana lo recuerda a sí mismo, y en ese despertar, siente con más fuerza que antes la paz y la belleza de las que ha sido vagamente consciente.
Estimular la vida, dejándola luego libre para desarrollarse, desplegarse, he aquí la primera tarea del educador. En tan delicada tarea, un gran arte debe sugerir el momento, y limitar la intervención, para que no suscitemos perturbación, no causemos desvío, sino que ayudemos al alma que va entrando en la plenitud de la vida, y que vivirá de sus ***propias fuerzas** .* Este *arte* debe acompañar al ***método científico** .*
Cuando la Maestra haya tocado, de esta manera, alma por alma, a cada uno de sus alumnos, despertando e inspirando la vida en ellos como si fuera un espíritu invisible, entonces poseerá cada alma, y un signo, una sola palabra. de ella será suficiente; pues cada uno la sentirá de manera viva y vital, la reconocerá y la escuchará. Llegará un día en que la misma directora se llenará de asombro al ver que todos los niños la obedecen con dulzura y cariño, no sólo dispuestos sino atentos, a una señal de ella. Mirarán hacia Aquella que les ha hecho vivir y esperarán y desearán recibir de ella una vida nueva.
La experiencia ha revelado todo esto, y es algo que constituye el principal motivo de asombro de quienes visitan las "Casas de los Niños". La disciplina colectiva se obtiene como por una fuerza mágica. Cincuenta o sesenta niños de dos años y medio a seis años, todos juntos, y en un solo momento saben callar tan perfectamente que el silencio absoluto parece el de un desierto. Y, si el maestro, hablando en voz baja, les dice a los niños: "Levántense, pasen varias veces alrededor de la habitación en la punta de los pies y luego regresen a su lugar en silencio" todos juntos, como una sola persona, el los niños se levantan y siguen la orden con el menor ruido posible. La maestra con esa voz única ha hablado a cada uno, y cada niño espera de su intervención recibir algo de luz y felicidad interior. Y sintiéndome así,
En esto de la disciplina, volvemos a tener algo del huevo de Cristóbal Colón. Un concertino debe preparar a sus alumnos uno por uno para extraer de su trabajo colectivo una gran y hermosa armonía, y cada artista debe perfeccionarse a sí mismo como individuo antes de que pueda estar listo para seguir las órdenes mudas de la batuta del maestro.
¡Qué diferente es el método que seguimos en las escuelas públicas! Es como si un concertino enseñara el mismo ritmo monótono ya veces discordante al mismo tiempo a los más diversos instrumentos y voces.
Así encontramos que los miembros más disciplinados de la sociedad son los hombres mejor formados, los que más se han perfeccionado a sí mismos, pero este es el entrenamiento o la perfección adquirida a través del contacto con otras personas. La perfección de la colectividad no puede ser esa solidaridad material y brutal que procede sólo de la organización mecánica.
En cuanto a la psicología infantil, estamos más ricamente dotados de prejuicios que de conocimiento real sobre el tema. Hemos querido, hasta el día de hoy, dominar al niño por la fuerza, por la imposición de leyes externas, en lugar de hacer una conquista interior del niño, para dirigirlo como alma humana. De esta manera, los niños han vivido a nuestro lado sin poder hacérnoslo conocer. Pero si eliminamos la artificio con que los hemos envuelto, y la violencia con la que neciamente hemos pensado disciplinarlos, se nos revelarán en toda la verdad de la naturaleza infantil.
Su dulzura es tan absoluta, tan dulce, que reconocemos en ella la infancia de aquella humanidad que puede quedar oprimida por toda forma de yugo, por toda injusticia; y el amor del niño por el ***conocimiento*** es tal que supera a todos los demás amores y nos hace pensar que en verdad la humanidad debe llevar en sí esa pasión que empuja la mente de los hombres a la conquista sucesiva del pensamiento, aliviando de siglo en siglo los yugos. de toda forma de esclavitud.
> ##### **La Licencia de esta página:**
>
> Esta página es parte del “ **Proyecto Montessori de Restauración y Traducción** ”.\
> Apoye nuestra [iniciativa " ](https://ko-fi.com/montessori)**Educación Montessori todo incluido para todos 0-100+ en todo el mundo** ". Creamos recursos abiertos, gratuitos y asequibles disponibles para todos los interesados en la educación Montessori. Transformamos personas y entornos para que sean auténticos Montessori en todo el mundo. ¡Gracias!
>
> [![](https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
>
> **Licencia:** Este trabajo con todas sus ediciones de restauración y traducciones tiene una [licencia internacional Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/) .
>
> Consulte el **Historial** de la página de cada página wiki en la columna de la derecha para obtener más información sobre todos los colaboradores y las ediciones, restauraciones y traducciones realizadas en esta página.
>
> [¡ Las contribuciones](https://ko-fi.com/montessori) y los [patrocinadores](https://ko-fi.com/montessori) son bienvenidos y muy apreciados!
* [El método Montessori, 2ª edición](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Spanish "El Método Montessori en la Zona Montessori - Idioma Inglés") - Restauración Española - [Archive.Org](https://archive.org/details/montessorimethod00montuoft/ "El Método Montessori en Aechive.Org") - [Biblioteca abierta](https://openlibrary.org/books/OL7089223M/The_Montessori_method "El método Montessori en Open Library")
* [0 - Índice de capítulos - El método Montessori, 2ª edición - Restauración - Biblioteca abierta](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/0+-+%C3%8Dndice+de+cap%C3%ADtulos+-+El+m%C3%A9todo+Montessori%2C+2%C2%AA+edici%C3%B3n+-+Restauraci%C3%B3n+-+Biblioteca+abierta)
* [Capítulo 00 - Dedicatoria, Agradecimientos, Prefacio a la Edición Americana, Introducción](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+00+-+Dedicatoria%2C+Agradecimientos%2C+Prefacio+a+la+Edici%C3%B3n+Americana%2C+Introducci%C3%B3n)
* [Capítulo 01 - Una consideración crítica de la nueva pedagogía en su relación con la ciencia moderna](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+01+-+Una+consideraci%C3%B3n+cr%C3%ADtica+de+la+nueva+pedagog%C3%ADa+en+su+relaci%C3%B3n+con+la+ciencia+moderna)
* [Capítulo 02 - Historia de los métodos](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+02+-+Historia+de+los+m%C3%A9todos)
* [Capítulo 03 - Discurso inaugural pronunciado con motivo de la inauguración de una de las “Casas de los Niños”](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+03+-+Discurso+inaugural+pronunciado+con+motivo+de+la+inauguraci%C3%B3n+de+una+de+las+%E2%80%9CCasas+de+los+Ni%C3%B1os%E2%80%9D)
* [Capítulo 04 - Métodos Pedagógicos utilizados en las “Casas de Niños”](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+04+-+M%C3%A9todos+Pedag%C3%B3gicos+utilizados+en+las+%E2%80%9CCasas+de+Ni%C3%B1os%E2%80%9D)
* [Capítulo 05 - Disciplina](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+05+-+Disciplina)
* [Capítulo 06 - Cómo se debe dar la lección](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+06+-+C%C3%B3mo+se+debe+dar+la+lecci%C3%B3n)
* [Capítulo 07 - Ejercicios para la vida práctica](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+07+-+Ejercicios+para+la+vida+pr%C3%A1ctica)
* [Capítulo 08 - Reflexión de la dieta del Niño](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+08+-+Reflexi%C3%B3n+de+la+dieta+del+Ni%C3%B1o)
* [Capítulo 09 - Gimnasia de educación muscular](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+09+-+Gimnasia+de+educaci%C3%B3n+muscular)
* [Capítulo 10 - Naturaleza en la educación laboral agrícola: Cultivo de plantas y animales](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+10+-+Naturaleza+en+la+educaci%C3%B3n+laboral+agr%C3%ADcola%3A+Cultivo+de+plantas+y+animales)
* [Capítulo 11 - Trabajo manual el arte del alfarero y la construcción](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+11+-+Trabajo+manual+el+arte+del+alfarero+y+la+construcci%C3%B3n)
* [Capítulo 12 - Educación de los sentidos](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+12+-+Educaci%C3%B3n+de+los+sentidos)
* [Capítulo 13 - Educación de los sentidos e ilustraciones del material didáctico: Sensibilidad general: Los sentidos táctil, térmico, básico y estereognóstico](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+13+-+Educaci%C3%B3n+de+los+sentidos+e+ilustraciones+del+material+did%C3%A1ctico%3A+Sensibilidad+general%3A+Los+sentidos+t%C3%A1ctil%2C+t%C3%A9rmico%2C+b%C3%A1sico+y+estereogn%C3%B3stico)
* [Capítulo 14 - Notas generales sobre la educación de los sentidos](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+14+-+Notas+generales+sobre+la+educaci%C3%B3n+de+los+sentidos)
* [Capítulo 15 - Educación intelectual](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+15+-+Educaci%C3%B3n+intelectual)
* [Capítulo 16 - Método para la enseñanza de la lectura y la escritura](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+16+-+M%C3%A9todo+para+la+ense%C3%B1anza+de+la+lectura+y+la+escritura)
* [Capítulo 17 - Descripción del método y material didáctico utilizado](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+17+-+Descripci%C3%B3n+del+m%C3%A9todo+y+material+did%C3%A1ctico+utilizado)
* [Capítulo 18 - El lenguaje en la infancia](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+18+-+El+lenguaje+en+la+infancia)
* [Capítulo 19 - Enseñanza de la numeración: Introducción a la aritmética](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+19+-+Ense%C3%B1anza+de+la+numeraci%C3%B3n%3A+Introducci%C3%B3n+a+la+aritm%C3%A9tica)
* [Capítulo 20 - Secuencia de ejercicio](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+20+-+Secuencia+de+ejercicio)
* [Capítulo 21 - Revisión general de la disciplina](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+21+-+Revisi%C3%B3n+general+de+la+disciplina)
* [Capítulo 22 - Conclusiones e impresiones](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+22+-+Conclusiones+e+impresiones)
* [Capítulo 23 - Ilustraciones](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Cap%C3%ADtulo+23+-+Ilustraciones)