Chapitre 02 - Histoire des méthodes
La méthode Montessori, 2e édition - Restauration
# Chapitre 2 - Historique des méthodes
## [2.1 La nécessité d'établir la méthode propre à la Pédagogie Scientifique](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.1-the-necessity-of-establishing-the-method-peculiar-to-scientific-pedagogy 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
Si nous voulons développer un système de pédagogie scientifique, nous devons donc suivre des voies très différentes de celles qui ont été suivies jusqu'à présent. La transformation de l'école doit être contemporaine de la préparation de l'enseignant. Car si nous faisons de l'enseignante une observatrice, familiarisée avec les méthodes expérimentales, nous devons lui permettre d'observer et d'expérimenter dans l'école. Le principe fondamental de la pédagogie scientifique doit être, en effet, la ***liberté de l'élève*** ; cette liberté doit permettre le développement de manifestations individuelles et spontanées de la nature de l'enfant. Si une pédagogie nouvelle et scientifique doit naître de l' ***étude de l' individu*** , cette étude doit s'occuper de l' observation de \*\*\*la liberté .\*\*\*enfants. En vain doit-on attendre un renouvellement pratique des méthodes pédagogiques à partir d'examens méthodiques d'élèves faits sous la direction offerte aujourd'hui par la pédagogie, l'anthropologie et la psychologie expérimentale ?
Chaque branche de la science expérimentale est née de l'application d'une méthode qui lui est propre. La bactériologie doit son contenu scientifique à la méthode d'isolement et de culture des microbes. L'anthropologie criminelle, médicale et pédagogique doit ses progrès à l'application des méthodes anthropologiques à des individus de diverses classes, tels que les criminels, les aliénés et les malades des savants de la clinique. La psychologie expérimentale a donc besoin comme point de départ d'une définition exacte de la technique à utiliser pour faire l'expérience.
Pour le dire en gros, il est important de définir ***la méthode, la technique*** , et son application pour ***attendre*** le résultat définitif, qui doit être recueilli entièrement à partir de l'expérience. Une des caractéristiques des sciences expérimentales est de procéder à la réalisation d'une expérience \*\*\*sans a priori d'aucune sorte .\*\*\*quant au résultat final de l'expérience elle-même. Par exemple, si l'on voulait faire des observations scientifiques sur le développement de la tête en fonction de degrés divers d'intelligence, l'une des conditions d'une telle expérience serait d'ignorer, dans la prise des mesures, quelles étaient les plus intelligentes et les plus lequel des savants les plus arriérés a examiné ? Et c'est parce que l'idée préconçue que les plus intelligents devraient avoir une tête plus développée altérera inévitablement les résultats de la recherche.
Celui qui expérimente doit, en le faisant, se débarrasser de toute idée préconçue. Il est donc clair que si l'on veut se servir d'une méthode de psychologie expérimentale, la première chose nécessaire est de renoncer à toutes les anciennes croyances et de procéder par la méthode à la recherche de la vérité.
Il ne faut pas partir, par exemple, d'idées dogmatiques que nous ayons pu avoir au sujet de la psychologie de l'enfant. Au lieu de cela, il faut procéder par une méthode qui tende à rendre possible à l'enfant une liberté complète. C'est ce que nous devons faire si nous voulons tirer de l'observation de ses manifestations spontanées des conclusions qui conduiront à l'établissement d'une véritable psychologie scientifique de l'enfant. Il se peut qu'une telle méthode nous réserve de grandes surprises et des possibilités inattendues.
La psychologie et la pédagogie de l'enfant doivent établir leur contenu par conquêtes successives par la méthode de l'expérimentation.
Notre problème est donc celui-ci : établir la ***méthode propre*** à la pédagogie expérimentale. Il ne peut pas être utilisé dans d'autres sciences expérimentales. Il est vrai que la pédagogie scientifique est complétée par l'hygiène, l'anthropologie et la psychologie, et adopte en partie la méthode technique propre aux trois, tout en se limitant à une étude spéciale de l'individu à éduquer. Mais en pédagogie cette étude de l'individu, bien qu'elle doive accompagner le travail tout différent de ***l'éducation*** , est une partie limitée et secondaire de l'ensemble de la science.
Cette présente étude traite en partie de la ***méthode*** utilisée en pédagogie expérimentale, et est le résultat de mes expériences durant deux années dans les « Maisons d'Enfants ». Je n'offre qu'un début de méthode que j'ai appliquée à des enfants de trois à six ans. Mais je crois que ces tentatives d'expérimentation, par les résultats surprenants qu'elles ont donnés, seront le moyen d'inspirer la suite du travail ainsi entrepris.
En effet, bien que notre système éducatif, dont l'expérience a montré qu'il était excellent, ne soit pas encore tout à fait achevé, il n'en constitue pas moins un système suffisamment bien établi pour être pratique dans toutes les institutions où l'on accueille de jeunes enfants et dans les premières classes élémentaires.
## [2.2 Origine du système éducatif en vigueur dans les "Maisons d'Enfants"](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods# 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
Je ne le suis peut-être pas exactement quand je dis que le présent travail est le fruit de deux années d'expérience. Je ne crois pas que ces dernières tentatives de ma part auraient pu à elles seules rendre possible tout ce que j'ai exposé dans ce livre. L'origine du système éducatif en vigueur dans les « Maisons d'Enfants » est bien plus lointaine, et si cette expérience avec des enfants normaux paraît en effet assez brève, il faut rappeler qu'elle est issue d'expériences pédagogiques antérieures avec des enfants anormaux, et que considéré dans de cette façon, cela représente un effort long et réfléchi.
Il y a une quinzaine d'années, étant médecin assistant à la Clinique Psychiatrique de l'Université de Rome, j'avais besoin de fréquenter les asiles d'aliénés pour étudier les malades et sélectionner des sujets pour les cliniques. De cette façon, je me suis intéressé aux enfants idiots qui étaient alors hébergés dans les asiles d'aliénés généraux. A cette époque, l'organothérapie thyroïdienne était en plein développement, ce qui attira l'attention des médecins sur les enfants déficients. Moi, ayant terminé mes services hospitaliers réguliers, j'avais déjà tourné mon attention vers l'étude des maladies infantiles.
C'est ainsi que, m'intéressant aux enfants idiots, je pris connaissance de la méthode d'éducation spéciale imaginée pour ces malheureux petits par Edouard Séguin, et fus amené à étudier à fond l'idée, qui commençait alors à prévaloir parmi les médecins, de l'efficacité du « traitement pédagogique » pour diverses formes morbides de maladies comme la surdité, la paralysie, l'idiotie, le rachitisme, etc. Le fait que la pédagogie doit s'associer à la médecine dans le traitement de la maladie était l'aboutissement pratique de la pensée de l'époque. Et à cause de cette tendance, la méthode de traitement des maladies par la gymnastique est devenue très populaire. Cependant, je différais de mes collègues en ce que j'estimais que la déficience mentale présentait principalement un problème pédagogique plutôt que médical.***L'éducation morale*** au Congrès pédagogique de Turin en 1898. Je crois avoir touché une corde déjà vibrante, car l'idée, faisant son chemin parmi les médecins et les instituteurs, s'est propagée en un éclair comme présentant une question d'un vif intérêt pour l'école.
## [2.3 Application pratique des méthodes d'Itard et Seguin à l'école orthophrénique de Rome](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.3-practical-application-of-the-methods-of-itard-and-seguin-in-the-orthophrenic-school-at-rome 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
En effet, j'ai été appelé par mon maître, Guido Baccelli, le grand ministre de l'éducation, à donner aux maîtres de Rome un cours de conférences sur l'éducation des enfants faibles d'esprit. Ce cursus s'est rapidement transformé en Ecole Orthophrénique d'Etat, que j'ai dirigée pendant plus de deux ans.
Dans cette école, nous avions une classe d'enfants toute la journée composée de ceux qui, dans les écoles élémentaires, étaient considérés comme désespérément déficients. Plus tard, grâce à l'aide d'une organisation philanthropique, on a fondé un Institut Pédagogique Médical où, outre les enfants des écoles publiques, nous avons réuni tous les enfants idiots des asiles d'aliénés de Rome.
J'ai passé ces deux années avec l'aide de mes collègues à préparer les maîtres de Rome à une méthode spéciale d'observation et d'éducation des enfants faibles d'esprit. Non seulement j'ai formé des professeurs, mais ce qui était beaucoup plus important, après avoir été à Londres et à Paris pour étudier pratiquement l'éducation des déficients, je me suis entièrement consacré à l'enseignement proprement dit des enfants, dirigeant en même temps le travail des autres professeurs de notre institut.
J'étais plus qu'une institutrice, car j'étais présente, ou j'enseignais directement aux enfants, de huit heures du matin à sept heures du soir sans interruption. Ces deux années de pratique sont mes premières et effectivement ma véritable licence en pédagogie. Dès le début de mon travail auprès des enfants déficients (1898 à 1900), j'ai senti que les méthodes que j'employais n'avaient en elles rien de singulièrement limité à l'instruction des idiots. Je croyais qu'elles renfermaient des principes éducatifs plus rationnels que ceux en usage, d'autant plus que, par leur intermédiaire, une mentalité inférieure pourrait grandir et se développer. Ce sentiment, si profond qu'il ressemblait à une intuition, est devenu mon idée directrice après avoir quitté l'école pour déficients et, peu à peu,
C'est alors que j'ai commencé une étude sérieuse et approfondie de ce qu'on appelle la pédagogie de rattrapage, et, alors, voulant entreprendre l'étude de la pédagogie normale et des principes sur lesquels elle repose, je me suis inscrit comme étudiant en philosophie à Université. Une grande foi m'animait, et bien que je ne savais pas que je pourrais jamais éprouver la vérité de mon idée, j'abandonnai toute autre occupation pour approfondir et élargir sa conception. C'était presque comme si je me préparais pour une mission inconnue.
## [2.4 Origine des méthodes d'éducation des déficients](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.4-origin-of-the-methods-for-the-education-of-deficients 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
Les méthodes d'éducation des déficients trouvent leur origine au moment de la Révolution française dans l'œuvre d'un médecin dont les réalisations occupent une place prépondérante dans l'histoire de la médecine, puisqu'il fut le fondateur de cette branche de la science médicale que l'on connaît aujourd'hui. comme Otiatria (maladies de l'oreille).
Il fut le premier à tenter une éducation méthodique de l'ouïe. Il fit ces expériences dans l'institut pour sourds-muets fondé à Paris par Pereire et réussit à faire entendre clairement les demi-sourds. Plus tard, après avoir dirigé pendant huit ans l'idiot dit "le sauvage de l'Aveyron", il étendit au traitement de tous les sens les méthodes d'éducation qui avaient déjà donné d'excellents résultats dans le traitement de l'ouïe. . Élève de Pinel, Itard fut le premier éducateur à pratiquer ***l'observation*** de l'élève à la manière dont on observe les malades dans les hôpitaux, notamment ceux atteints de maladies du système nerveux.
Les écrits pédagogiques d'Itard sont des descriptions très intéressantes et minutieuses d'efforts et d'expériences pédagogiques, et quiconque les lit aujourd'hui doit admettre qu'il s'agissait pratiquement des premières tentatives de psychologie expérimentale. Mais le mérite d'avoir réalisé un véritable système d'éducation pour les enfants déficients revient à Edouard Séguin, d'abord instituteur puis médecin. Il s'inspire des expériences d'Itard, applique ces méthodes, les modifie et les complète au cours de dix années d'expérience auprès d'enfants sortis des asiles d'aliénés et placés dans une petite école de la rue Pigalle à Paris. Cette méthode fut décrite pour la première fois dans un volume de plus de six cents pages, publié à Paris en 1846, sous le titre : "Traitement moral, Hygiène et Education des Idiots". Plus tard, Séguin émigra aux États-Unis d'Amérique où il fonda de nombreuses institutions pour déficients, et où, après encore vingt ans d'expérience, il publia la deuxième édition de sa méthode, sous un titre très différent : "L'Idiotie et son Traitement par le Physiologique". Méthode." Ce volume fut publié à New York en 1866, et Séguin y avait soigneusement défini sa méthode d'éducation, l'appelant la***méthode physiologique*** . Il ne parlait plus dans le titre d'une méthode pour « l'éducation des idiots » comme si la méthode leur était spéciale, mais parlait maintenant de l'idiotie traitée par une méthode physiologique. Si l'on considère que la pédagogie a toujours eu pour base la psychologie et que Wundt définit une « psychologie physiologique », la coïncidence de ces idées doit nous frapper et nous faire soupçonner dans la méthode physiologique quelque rapport avec la psychologie physiologique.
## [2.5 Application des méthodes en Allemagne et en France](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.5-application-of-the-methods-in-germany-and-france 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
Lorsque j'étais assistante à la Clinique psychiatrique, j'ai lu avec beaucoup d'intérêt le livre français d'Edward Séguin. Mais le livre anglais qui fut publié à New York vingt ans plus tard, bien que cité dans les ouvrages sur l'éducation spéciale de Bourneville, ne se trouvait dans aucune bibliothèque. J'en ai fait une vaine recherche, allant de maison en maison chez presque tous les médecins anglais qu'on savait s'intéresser particulièrement aux enfants déficients, ou qui étaient surintendants d'écoles spéciales. Le fait que ce livre était inconnu en Angleterre, bien qu'il ait été publié en langue anglaise, m'a fait penser que le système Séguin n'avait jamais été compris. Bien que Séguin ait été constamment cité dans toutes les publications traitant des institutions pour déficients, les ***applications éducatives***décrites étaient bien différentes des applications du système de Séguin.
Presque partout, les méthodes appliquées aux déficients sont à peu près les mêmes que celles en usage pour les enfants normaux. En Allemagne, surtout, un ami qui s'y était rendu pour m'aider dans mes recherches, a remarqué que bien que des matériaux spéciaux existaient ici et là dans les musées pédagogiques des écoles pour déficients, ces matériaux étaient rarement utilisés. En effet, les éducateurs allemands tiennent pour principe qu'il est bon d'adapter à l'enseignement des enfants arriérés, la même méthode utilisée pour les normaux ; mais ces méthodes sont beaucoup plus objectives en Allemagne que chez nous.
Au Bicêtre, où j'ai passé quelque temps, j'ai vu que c'était bien plus l'appareil didactique de Séguin que sa ***méthode*** qui servait, bien que le texte français fût entre les mains des éducateurs. L'enseignement y était purement mécanique, chaque maître suivant les règles à la lettre. Je trouvais cependant partout où j'allais, à Londres comme à Paris, le désir de conseils frais et d'expériences nouvelles, car bien trop souvent l'affirmation de Séguin selon laquelle avec ses méthodes l'éducation des idiots était possible, ne s'était avérée qu'un leurre.
Après cette étude des méthodes en usage dans toute l'Europe, je terminai mes expériences sur les débiles de Rome et les enseignai pendant deux ans. J'ai suivi le livre de Séguin, et puisé aussi beaucoup d'aide dans les remarquables expériences d'Itard.
Guidé par le travail de ces deux hommes, j'ai fabriqué une grande variété de matériel didactique. Ces matériaux, que je n'ai jamais vus complets dans aucune institution, sont devenus entre les mains de ceux qui savaient les appliquer, un moyen des plus remarquables et des plus efficaces, mais à moins d'être correctement présentés, ils n'ont pas réussi à attirer l'attention des déficients.
Je sentais que je comprenais le découragement de ceux qui travaillaient avec des enfants faibles d'esprit et que je pouvais voir pourquoi ils avaient, dans tant de cas, abandonné la méthode. Le préjugé selon lequel l'éducateur doit se mettre au niveau de celui à éduquer plonge le maître des déficients dans une espèce d'apathie. Il accepte le fait qu'il éduque une personnalité inférieure, et pour cette raison même, il ne réussit pas. Pourtant, ceux qui éduquent les petits enfants ont trop souvent l'idée qu'ils éduquent des bébés et cherchent à se mettre au niveau de l'enfant en l'abordant par des jeux, et souvent par des histoires folles. Au lieu de tout cela, il faut savoir appeler l'homme qui sommeille dans l'âme de l'enfant. J'ai senti cela, intuitivement, et j'ai cru que ce n'était pas le matériel didactique, mais ma voix qui les appelait, réveillé les enfants, et les a encouragés à utiliser le matériel didactique, et à travers lui, à s'instruire. J'ai été guidé dans mon travail par le profond respect que j'éprouvais pour leur malheur, et par l'amour que ces malheureux enfants savent éveiller chez ceux qui les entourent.
## [2.6 Le premier matériel didactique de Seguin était spirituel](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods# 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
Séguin, lui aussi, s'est exprimé de la même manière à ce sujet. En lisant ses patientes tentatives, je comprends clairement que le premier matériel didactique utilisé par lui était ***spirituel*** . En effet, à la fin du volume français, l'auteur, faisant un résumé de son travail, conclut en disant assez tristement, que tout ce qu'il a établi sera perdu ou inutile si les ***professeurs***ne sont pas préparés à leur travail. Il a des vues assez originales concernant la préparation des professeurs de déficients. Il les voulait beaux à voir, à la voix agréable, soignés dans les moindres détails de leur apparence, faisant tout leur possible pour se rendre séduisants. Ils doivent, dit-il, se rendre attrayants de voix et de manières, puisque c'est leur tâche d'éveiller les âmes frêles et fatiguées, et de les amener à saisir la beauté et la force de la vie.
Cette croyance qu'il faut agir sur l'esprit, servait comme une sorte de ***clef secrète*** , m'ouvrant la longue série d'expériences didactiques si merveilleusement analysées par Edouard Séguin, expériences qui, bien comprises, sont des plus efficaces dans l'éducation des idiots. J'obtenais par leur application des résultats des plus surprenants, mais je dois avouer que, tandis que mes efforts se manifestaient dans les progrès intellectuels de mes élèves, une forme particulière d'épuisement me prosternait. C'était comme si je leur donnais une force vitale en moi. Ces choses que nous appelons encouragement, réconfort, amour et respect sont tirées de l'âme de l'homme, et plus nous en donnons librement, plus nous renouvelons et revigorons la vie qui nous entoure.
Sans une telle inspiration, le ***stimulus externe*** le plus parfait peut passer inaperçu. J : Ainsi l'aveugle Saül, devant la gloire du soleil, s'exclama : "Ceci ? C'est le brouillard dense !"
Ainsi préparé, j'ai pu procéder à de nouvelles expériences à mon compte. Ce n'est pas ici le lieu de rapporter ces expériences, et je noterai seulement qu'à cette époque j'ai tenté une méthode originale pour l'enseignement de la lecture et de l'écriture, partie de l'éducation de l'enfant qui a été le plus imparfaitement traitée dans les ouvrages. d'Itard et de Séguin.
J'ai réussi à enseigner à un certain nombre d'idiots des asiles à lire et à écrire si bien que j'ai pu les présenter à un examen dans une école publique avec des enfants normaux. Et ils ont réussi l'examen avec succès.
Ces résultats semblaient presque miraculeux à ceux qui les voyaient. Pour moi, cependant, les garçons des asiles n'avaient pu rivaliser avec les enfants normaux que parce qu'on leur avait enseigné différemment. Ils avaient été aidés dans leur développement psychique, et les enfants normaux avaient, au contraire, été étouffés, retenus. Je me suis mis à penser que si un jour, l'éducation spéciale qui avait développé ces enfants idiots d'une façon si merveilleuse, pouvait être appliquée au développement d'enfants normaux, le "miracle" dont parlaient mes amis ne serait plus possible. L'abîme entre la mentalité inférieure de l'idiot et celle du cerveau normal ne pourra jamais être comblé si l'enfant normal a atteint son plein développement.
Pendant que tout le monde admirait les progrès de mes idiots, je cherchais les raisons qui pouvaient maintenir les enfants heureux et sains des écoles communes sur un plan si bas qu'ils pouvaient être égalés dans les épreuves d'intelligence par mes malheureux élèves !
Un jour, une directrice de l'Institut des déficients me demanda de lire une des prophéties d'Ézéchiel qui l'avait profondément impressionnée, car elle semblait prophétiser l'éducation des déficients.
> **[1](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-1/ "Ézéchiel 37: 1 détail du verset KJV")**[ - La main de l'Éternel était sur moi, et m'a emporté dans l'esprit de l'Éternel, et m'a fait asseoir au milieu de la vallée qui ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-1/ "Ézéchiel 37: 1 détail du verset KJV")*[était](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-1/ "Ézéchiel 37: 1 détail du verset KJV")*[ pleine d'ossements,](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-1/ "Ézéchiel 37: 1 détail du verset KJV")
>
> **[2](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Ézéchiel 37: 2 détail du verset KJV")**[ - Et me fit passer à côté d'eux tout autour : et voici, ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Ézéchiel 37: 2 détail du verset KJV")*[il y en avait](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Ézéchiel 37: 2 détail du verset KJV")*[ beaucoup dans la vallée ouverte ; et voilà, ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Ézéchiel 37: 2 détail du verset KJV")*[ils étaient](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Ézéchiel 37: 2 détail du verset KJV")*[ très secs.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Ézéchiel 37: 2 détail du verset KJV")
>
> **[3](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-3/ "Ézéchiel 37: 3 détail du verset KJV")**[ - Et il me dit : Fils de l'homme, ces os peuvent-ils vivre ? Et je répondis : Seigneur Dieu, tu le sais.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-3/ "Ézéchiel 37: 3 détail du verset KJV")
>
> **[4](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-4/ "Ézéchiel 37: 4 détail du verset KJV")**[ - Il me dit encore : Prophétise sur ces os, et dis-leur : Os desséchés, écoutez la parole de l'Éternel.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-4/ "Ézéchiel 37: 4 détail du verset KJV")
>
> **[5](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-5/ "Ézéchiel 37: 5 détail du verset KJV")**[ - Ainsi parle le Seigneur l'Éternel à ces os; Voici, je vais faire entrer en vous un souffle, et vous vivrez :](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-5/ "Ézéchiel 37: 5 détail du verset KJV")
>
> **[6](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Ézéchiel 37: 6 détail du verset KJV")**[ - Je mettrai sur vous des nerfs, je ferai pousser sur vous de la chair, je vous couvrirai de peau, je mettrai en vous un souffle, et vous vivrez, et vous saurez que je ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Ézéchiel 37: 6 détail du verset KJV")*[suis](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Ézéchiel 37: 6 détail du verset KJV")*[ l'Éternel.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Ézéchiel 37: 6 détail du verset KJV")
>
> **[7](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-7/ "Ézéchiel 37: 7 détail du verset KJV")**[ - Alors j'ai prophétisé comme on m'avait commandé: et comme je l'avais prophétisé, il y eut un bruit, et voici une secousse, et les os se rassemblèrent, os contre os.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-7/ "Ézéchiel 37: 7 détail du verset KJV")
>
> **[8](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-8/ "Ézéchiel 37: 8 détail du verset KJV")**[ - Et quand je vis, voici, les nerfs et la chair montaient sur eux, et la peau les couvrait par-dessus; mais ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-8/ "Ézéchiel 37: 8 détail du verset KJV")*[il n'y avait](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-8/ "Ézéchiel 37: 8 détail du verset KJV")*[ pas de souffle en eux.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-8/ "Ézéchiel 37: 8 détail du verset KJV")
>
> **[9](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-9/ "Ézéchiel 37: 9 détail du verset KJV")**[ - Alors il me dit : Prophétise au vent, prophétise, fils de l'homme, et dis au vent : Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel ; Viens des quatre vents, ô souffle, et souffle sur ces morts, afin qu'ils vivent.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-9/ "Ézéchiel 37: 9 détail du verset KJV")
>
> **[10](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-10/ "Ézéchiel 37:10 détail du verset KJV")**[ - Alors j'ai prophétisé comme il me l'avait commandé, et le souffle est entré en eux, et ils ont vécu et se sont levés sur leurs pieds, une très grande armée.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-10/ "Ézéchiel 37:10 détail du verset KJV")
>
> **[11](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-11/ "Ézéchiel 37:11 détail du verset KJV")**[ - Alors il me dit : Fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israël : voici, ils disent : Nos os sont desséchés, et notre espérance est perdue : nous sommes retranchés pour nos parties.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-11/ "Ézéchiel 37:11 détail du verset KJV")
Les mots « [Je ferai entrer en vous le souffle et vous vivrez](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-5/ "Je ferai entrer en toi un souffle, et tu vivras,") » me paraissent désigner le travail individuel direct du maître qui encourage, appelle et aide son élève, le préparant à l'éducation. Et le reste " [je mettrai sur vous des nerfs, et je ferai pousser sur vous de la chair,](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Je mettrai sur vous des nerfs, et je ferai pousser sur vous de la chair,")» rappelle la phrase fondamentale qui résume toute la méthode Séguin, « conduire l'enfant, pour ainsi dire, par la main, de l'éducation du système musculaire à celle du système nerveux, et des sens ». ainsi que Séguin enseignait aux idiots comment marcher, comment maintenir leur équilibre dans les mouvements les plus difficiles du corps tels que monter, sauter, etc., et enfin, sentir, en commençant l'éducation des sensations musculaires par le toucher, et lire la différence de température, et finir par l'éducation des sens particuliers.
Mais si la formation ne va pas plus loin, nous n'avons fait qu'amener ces enfants à s'adapter à un ordre de vie inférieur (une existence presque végétale). "Appelez l'Esprit", dit la prophétie, et l'esprit entrera en eux, et ils auront la vie. Séguin, en effet, conduisit l'idiot de la vie végétative à la vie intellectuelle, « de l'éducation des sens aux notions générales, des notions générales à la pensée abstraite, de la pensée abstraite à la morale ». Mais quand ce travail merveilleux est accompli, et employant une analyse physiologique minutieuse et une progression graduelle dans la méthode, l'idiot est devenu un homme, il est encore un inférieur parmi ses semblables, un individu qui ne pourra jamais s'adapter pleinement. au milieu social : « Nos os sont desséchés, et notre espoir est perdu ; nous sommes retranchés pour nos parts.
Cela nous donne une autre raison pour laquelle la méthode fastidieuse de Séguin a été si souvent abandonnée ; l'énorme difficulté des moyens ne justifiait pas la fin. Tout le monde l'a ressenti, et beaucoup ont dit : " Il y a encore tant à faire pour les enfants normaux ! "
Une expérience approfondie justifiant ma foi dans la méthode de Séguin, je me retirai du travail actif parmi les déficients et entrepris une étude plus approfondie des œuvres d'Itard et de Séguin. J'ai ressenti le besoin de méditation. J'ai fait une chose que je n'avais pas faite auparavant, et que peut-être peu d'étudiants ont voulu faire, j'ai traduit en italien et recopié de ma propre main, les écrits de ces hommes, du début à la fin, me faisant des livres comme faisaient les anciens bénédictins avant la diffusion de l'imprimerie.
J'ai choisi de le faire à la main, afin d'avoir le temps de peser le sens de chaque mot, et de lire, en vérité, l' ***esprit*** de l'auteur. Je venais de finir de copier les 600 pages du volume français de Séguin quand j'ai reçu de New York un ***exemplaire***du livre anglais publié en 1866. Ce vieux volume avait été trouvé parmi les livres abandonnés de la bibliothèque privée d'un médecin de New York. Je l'ai traduit avec l'aide d'un ami anglais. Ce volume n'ajoute pas grand-chose en termes d'expériences pédagogiques nouvelles mais traite de la philosophie des expériences décrites dans le premier volume. L'homme qui avait étudié pendant trente ans les enfants anormaux a exprimé l'idée que la méthode physiologique, qui a pour base l'étude individuelle de l'élève et qui fonde ses méthodes éducatives sur l'analyse des phénomènes physiologiques et psychologiques, doit venir aussi s'appliquer. aux enfants normaux. Cette étape, croyait-il, montrerait la voie à la régénération humaine complète.
La voix de Séguin semblait être comme la voix du précurseur criant dans le désert, et ma pensée était remplie de l'immensité et de l'importance d'une œuvre qui devait pouvoir réformer l'école et l'éducation.
A cette époque, j'étais inscrit à l'Université comme étudiant en philosophie et suivais les cours de psychologie expérimentale, qui n'avaient été établis que récemment dans les universités italiennes, à savoir Turin, Rome et Naples. Parallèlement, j'ai fait des recherches en Anthropologie Pédagogique dans les écoles élémentaires, étudiant ainsi les méthodes d'organisation utilisées pour l'éducation des enfants normaux. Ce travail a conduit à l'enseignement de l'Anthropologie Pédagogique à l'Université de Rome.
## [2.7 Méthodes pour déficients appliquées à l'éducation des enfants normaux](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.7-methods-for-deficients-applied-to-the-education-of-normal-children 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
J'avais depuis longtemps souhaité expérimenter les méthodes pour déficients dans une première classe élémentaire d'enfants normaux, mais je n'avais jamais pensé à utiliser les foyers ou les institutions où l'on accueillait de très jeunes enfants. C'est un pur hasard qui m'a amené cette nouvelle idée.
C'était vers la fin de l'année 1906, et je venais de rentrer de Milan, où j'avais fait partie d'un comité de l'Exposition internationale pour l'attribution des prix dans les matières de pédagogie scientifique et de psychologie expérimentale. Une grande opportunité s'est présentée à moi, car j'ai été invité par Edoardo Talamo, le directeur général de l'Association romaine pour la bonne construction, à entreprendre l'organisation d'écoles maternelles dans ses immeubles modèles. C'était l'heureuse idée du signor Talamo de réunir dans une grande pièce tous les petits de trois à sept ans appartenant aux familles habitant l'immeuble. Le jeu et le travail de ces enfants devaient se faire sous la direction d'une institutrice qui aurait son appartement dans l'immeuble. Il était prévu que chaque maison ait son école, et comme l'Association for Good Building possédait déjà plus de 400 immeubles à Rome, les travaux semblaient offrir d'énormes possibilités de développement. La première école devait être créée en janvier 1907, dans un grand immeuble du quartier de San Lorenzo. Dans le même quartier, l'Association possédait déjà cinquante-huit bâtiments et, d'après les plans du signor Talamo, nous devrions bientôt pouvoir ouvrir seize de ces « écoles dans la maison ».
Cette école d'un nouveau genre fut baptisée par la signora Olga Lodi, une amie commune du signor Talamo et de moi-même, sous l'heureux titre de ***Casa del Bambini*** ou « ***La maison des enfants*** ». Sous ce nom, la première de nos écoles a été ouverte le 6 janvier 1907, au 58 via Dei Marsi. Il a été confié aux soins de Candida Nuccitelli et était sous ma direction et ma direction.
Dès le début, j'ai perçu, dans toute son immensité, l'importance sociale et pédagogique de telles institutions, et alors qu'à cette époque mes visions d'un avenir triomphant semblaient exagérées, aujourd'hui beaucoup commencent à comprendre que ce que j'ai vu auparavant était bien la vérité .
Le sept avril de la même année 1907, une deuxième "Maison des Enfants" a été ouverte dans le quartier de San Lorenzo; et le 18 octobre 1908, une autre fut inaugurée par la Société Humanitaire de Milan dans le quartier habité par les ouvriers. Les ateliers de cette même société entreprenaient la fabrication des matériaux que nous utilisions.
Le 4 novembre suivant, une troisième "Maison des Enfants" s'ouvrit à Rome, cette fois non pas dans le quartier du peuple, mais dans un bâtiment moderne pour les classes moyennes, situé via Famagosta, dans la partie de la ville connue sous le nom de Prati di Castello; et en janvier 1909, la Suisse italienne a commencé à transformer ses asiles d'orphelins et ses maisons d'enfants dans lesquels le système Froebel avait été utilisé, en "maisons d'enfants" adoptant nos méthodes et nos matériaux.
## [2.8 Importance sociale et pédagogique des "Maisons des enfants"](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods# 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
La "Maison des enfants" a une double importance : l'importance sociale qu'elle revêt par sa particularité d'être une école dans la maison, et son importance purement pédagogique acquise par ses méthodes d'éducation des tout-petits dont j'ai maintenant fait l'essai. .
Comme je l'ai dit, l'invitation du signor Talamo m'a donné une merveilleuse occasion d'appliquer les méthodes utilisées avec les débiles à des enfants normaux, non pas en âge d'aller à l'école primaire, mais à l'âge habituel dans les asiles d'enfants.
Si un parallèle entre l'enfant déficient et l'enfant normal est possible, ce sera pendant la période de la petite enfance ***où l'enfant qui n'a pas la force de se développer et celui qui n'est pas encore développé*** se ressemblent à certains égards.
Le très jeune enfant n'a pas encore acquis une coordination sûre des mouvements musculaires, et, par conséquent, marche imparfaitement, et n'est pas capable d'accomplir les actes ordinaires de la vie, comme attacher et détacher ses vêtements.
Les organes des sens, tels que le pouvoir d'accommodation de l'œil, ne sont pas encore complètement développés ; le langage est primordial et présente les défauts communs à la parole du très jeune enfant. La difficulté à fixer l'attention, l'instabilité générale, etc., sont des caractéristiques que l'enfant normal et l'enfant déficient ont en commun. Preyer aussi, dans son étude psychologique des enfants, s'est détourné pour illustrer le parallèle entre les défauts linguistiques pathologiques et ceux des enfants normaux en voie de développement.
Les méthodes qui ont rendu possible la croissance de la personnalité mentale de l'idiot devraient donc ***favoriser le développement des jeunes enfants*** et être adaptées de manière à constituer une éducation hygiénique de toute la personnalité d'un être humain normal. De nombreux défauts qui deviennent permanents, tels que les troubles de la parole, l'enfant acquiert en étant négligé pendant la période la plus importante de son âge, la période entre trois et six ans, moment où il forme et établit ses principales fonctions.
Here lies the significance of my pedagogical experiment in the "Children's Houses." It represents the results of a series of trials made by me, in the education of young children, with methods already used with deficients. My work has not been in any way an application, pure and simple, of the methods of Séguin to young children, as anyone who will consult the works of the author will readily see. But it is nonetheless true that underlying these two years of trial, there is a basis of experiment which goes back to the days of the French Revolution, and which represents the earnest work of the lives of Itard and Séguin.
Quant à moi, trente ans après la publication du deuxième livre de Séguin, j'ai repris les idées et, je dirai même, l'œuvre de ce grand homme, avec la même fraîcheur d'esprit avec laquelle il a reçu l'héritage de l'œuvre et idées de son maître Itard. Pendant ***dix ans*** , non seulement j'ai fait des expériences pratiques selon leurs méthodes, mais, par une méditation respectueuse, j'ai absorbé les œuvres de ces hommes nobles et consacrés, qui ont laissé à l'humanité la preuve la plus vitale de leur obscur héroïsme.
Ainsi mes dix années de travail peuvent en quelque sorte être considérées comme une synthèse des quarante années de travail d'Itard et de Séguin. Vues sous cet angle, cinquante années de travail actif ont précédé et préparé cette brève épreuve de deux ans seulement, et je ne crois pas me tromper en disant que ces expériences représentent le travail successif de trois médecins, qui d'Itard à moi montrent en plus ou moins les premiers pas sur la voie de la psychiatrie.
En tant que facteurs déterminants de la civilisation des peuples, les « maisons des enfants » méritent un volume à part. Ils ont résolu tant de problèmes sociaux et pédagogiques d'une manière qui semblait être utopique, qu'ils font partie de cette transformation moderne de la maison qui doit très certainement être réalisée avant que de nombreuses années ne se soient écoulées. De cette façon, ils touchent directement le côté le plus important de la question sociale qui traite de la vie intime ou familiale des personnes.
Il suffit ici de reproduire le discours inaugural que j'ai prononcé à l'occasion de l'ouverture de la deuxième "Maison des enfants" à Rome et d'en présenter le règlement \* que j'ai arrangé d'après les vœux du signor Talamo.
> * Voir [Règlement intérieur des « Maisons d'Enfants »](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+03+-+Inaugural+address+delivered+on+the+occasion+of+the+opening+of+one+of+the+%E2%80%9CChildren%E2%80%99s+Houses%E2%80%9D#3.10-rules-and-regulations-of-the-%22children%E2%80%99s-houses%22 'Lien vers le texte de base de traduction de Montessori.Zone "La méthode Montessori"')
On remarquera que le club auquel je fais allusion et le dispensaire qui est aussi une institution ambulatoire de traitement médical et chirurgical (toutes ces institutions étant gratuites pour les habitants) ont déjà été créés. Dans l'immeuble moderne Casa Moderna des Prati di Castello, ouvert le 4 novembre 1908, grâce à la philanthropie du signor Talamo, ils prévoient également d'annexer une «cuisine commune».
> ##### **La licence de cette page :**
>
> Cette page fait partie du « **Projet de restauration et de traduction Montessori** ».\
> Veuillez [soutenir](https://ko-fi.com/montessori) notre initiative " **Éducation Montessori tout compris pour tous 0-100+ dans le monde** ". Nous créons des ressources ouvertes, gratuites et abordables disponibles pour tous ceux qui s'intéressent à l'éducation Montessori. Nous transformons les personnes et les environnements pour qu'ils soient authentiques Montessori dans le monde entier. Merci!
>
> [![](https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
>
> **Licence :** Ce travail avec toutes ses modifications de restauration et traductions est sous licence [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/) .
>
> Consultez l' **historique** des pages de chaque page wiki dans la colonne de droite pour en savoir plus sur tous les contributeurs et les modifications, restaurations et traductions effectuées sur cette page.
>
> [Les contributions](https://ko-fi.com/montessori) et les [sponsors](https://ko-fi.com/montessori) sont les bienvenus et très appréciés !
* [La méthode Montessori, 2e édition](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/French "La méthode Montessori sur la zone Montessori - Langue anglaise") - Restauration en français - [Archive.Org](https://archive.org/details/montessorimethod00montuoft/ "La méthode Montessori sur Aechive.Org") - [Open Library](https://openlibrary.org/books/OL7089223M/The_Montessori_method "La méthode Montessori sur la bibliothèque ouverte")
* [0 - Index des chapitres - La méthode Montessori, 2e édition - Restauration - Bibliothèque ouverte](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/0+-+Index+des+chapitres+-+La+m%C3%A9thode+Montessori%2C+2e+%C3%A9dition+-+Restauration+-+Biblioth%C3%A8que+ouverte)
* [Chapitre 00 - Dédicace, remerciements, préface à l'édition américaine, introduction](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+00+-+D%C3%A9dicace%2C+remerciements%2C+pr%C3%A9face+%C3%A0+l%27%C3%A9dition+am%C3%A9ricaine%2C+introduction)
* [Chapitre 01 - Une réflexion critique sur la nouvelle pédagogie dans son rapport à la science moderne](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+01+-+Une+r%C3%A9flexion+critique+sur+la+nouvelle+p%C3%A9dagogie+dans+son+rapport+%C3%A0+la+science+moderne)
* [Chapitre 02 - Histoire des méthodes](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+02+-+Histoire+des+m%C3%A9thodes)
* [Chapitre 03 - Discours inaugural prononcé à l'occasion de l'ouverture d'une des « Maisons des Enfants »](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+03+-+Discours+inaugural+prononc%C3%A9+%C3%A0+l%27occasion+de+l%27ouverture+d%27une+des+%C2%AB+Maisons+des+Enfants+%C2%BB)
* [Chapitre 04 - Méthodes pédagogiques utilisées dans les « Maisons des enfants »](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+04+-+M%C3%A9thodes+p%C3%A9dagogiques+utilis%C3%A9es+dans+les+%C2%AB+Maisons+des+enfants+%C2%BB)
* [Chapitre 05 - Discipline](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+05+-+Discipline)
* [Chapitre 06 - Comment la leçon doit être donnée](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+06+-+Comment+la+le%C3%A7on+doit+%C3%AAtre+donn%C3%A9e)
* [Chapitre 07 - Exercices pour la vie pratique](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+07+-+Exercices+pour+la+vie+pratique)
* [Chapitre 08 - Réflexion sur l'alimentation de l'enfant](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+08+-+R%C3%A9flexion+sur+l%27alimentation+de+l%27enfant)
* [Chapitre 09 - Gymnastique d'éducation musculaire](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+09+-+Gymnastique+d%27%C3%A9ducation+musculaire)
* [Chapitre 10 - La nature dans l'enseignement du travail agricole : Culture des plantes et des animaux](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+10+-+La+nature+dans+l%27enseignement+du+travail+agricole+%3A+Culture+des+plantes+et+des+animaux)
* [Chapitre 11 - Le travail manuel l'art du potier, et la construction](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+11+-+Le+travail+manuel+l%27art+du+potier%2C+et+la+construction)
* [Chapitre 12 - L'éducation des sens](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+12+-+L%27%C3%A9ducation+des+sens)
* [Chapitre 13 - Education des sens et illustrations du matériel didactique : Sensibilité générale : Les sens tactiles, thermiques, basiques et stéréognostiques](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+13+-+Education+des+sens+et+illustrations+du+mat%C3%A9riel+didactique+%3A+Sensibilit%C3%A9+g%C3%A9n%C3%A9rale+%3A+Les+sens+tactiles%2C+thermiques%2C+basiques+et+st%C3%A9r%C3%A9ognostiques)
* [Chapitre 14 - Notes générales sur l'éducation des sens](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+14+-+Notes+g%C3%A9n%C3%A9rales+sur+l%27%C3%A9ducation+des+sens)
* [Chapitre 15 - Education intellectuelle](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+15+-+Education+intellectuelle)
* [Chapitre 16 - Méthode d'enseignement de la lecture et de l'écriture](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+16+-+M%C3%A9thode+d%27enseignement+de+la+lecture+et+de+l%27%C3%A9criture)
* [Chapitre 17 - Description de la méthode et du matériel didactique utilisé](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+17+-+Description+de+la+m%C3%A9thode+et+du+mat%C3%A9riel+didactique+utilis%C3%A9)
* [Chapitre 18 - Le langage dans l'enfance](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+18+-+Le+langage+dans+l%27enfance)
* [Chapitre 19 - Enseignement de la numération : Introduction à l'arithmétique](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+19+-+Enseignement+de+la+num%C3%A9ration+%3A+Introduction+%C3%A0+l%27arithm%C3%A9tique)
* [Chapitre 20 - Séquence d'exercice](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+20+-+S%C3%A9quence+d%27exercice)
* [Chapitre 21 - Révision générale de la discipline](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+21+-+R%C3%A9vision+g%C3%A9n%C3%A9rale+de+la+discipline)
* [Chapitre 22 - Conclusions et impressions](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+22+-+Conclusions+et+impressions)
* [Chapitre 23 - Illustrations](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapitre+23+-+Illustrations)