Kapitel 02 - Methodengeschichte
Die Montessori-Methode, 2. Auflage - Wiederherstellung
# Kapitel 2 - Geschichte der Methoden
## [2.1 Die Notwendigkeit, die der wissenschaftlichen Pädagogik eigene Methode zu etablieren](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.1-the-necessity-of-establishing-the-method-peculiar-to-scientific-pedagogy "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Wenn wir ein System der wissenschaftlichen Pädagogik entwickeln wollen, müssen wir also ganz andere Wege gehen als die, die bisher verfolgt wurden. Die Umgestaltung der Schule muss gleichzeitig mit der Vorbereitung des Lehrers erfolgen. Denn wenn wir die Lehrerin zur Beobachterin machen, die mit den experimentellen Methoden vertraut ist, dann müssen wir ihr das Beobachten und Experimentieren in der Schule ermöglichen. Das Grundprinzip der wissenschaftlichen Pädagogik muss freilich die ***Freiheit des Schülers*** sein ; diese Freiheit soll die Entwicklung individueller, spontaner Manifestationen der Natur des Kindes ermöglichen. ***Wenn aus dem Studium des Individuums*** eine neue und wissenschaftliche Pädagogik entstehen soll , muss sich dieses Studium mit der Beobachtung des ***Freien beschäftigen***Kinder. Sollte man vergeblich auf eine praktische Erneuerung pädagogischer Methoden aus methodischen Schüleruntersuchungen warten, die unter der Anleitung von heute Pädagogik, Anthropologie und experimenteller Psychologie durchgeführt werden?
Jeder Zweig der experimentellen Wissenschaft ist aus der Anwendung einer ihm eigenen Methode erwachsen. Die Bakteriologie verdankt ihren wissenschaftlichen Inhalt der Methode der Isolierung und Kultur von Mikroben. Die kriminelle, medizinische und pädagogische Anthropologie verdanken ihren Fortschritt der Anwendung anthropologischer Methoden auf Personen verschiedener Klassen, wie Kriminelle, Geisteskranke und Kranke der Gelehrten der Klinik. Daher benötigt die experimentelle Psychologie als Ausgangspunkt eine genaue Definition der Technik, die bei der Durchführung des Experiments verwendet werden soll.
Allgemein ausgedrückt ist es wichtig, ***die Methode, die Technik*** und ihre Anwendung zu definieren, um das endgültige Ergebnis ***abzuwarten*** , das ausschließlich aus Erfahrung gewonnen werden muss. Eines der Merkmale der experimentellen Wissenschaften ist es, ***ohne jegliche Vorurteile mit der Durchführung eines Experiments fortzufahren***was das Endergebnis des Experiments selbst betrifft. Wenn wir zum Beispiel wissenschaftliche Beobachtungen über die Entwicklung des Kopfes in Bezug auf verschiedene Intelligenzgrade machen wollen, wäre eine der Bedingungen eines solchen Experiments, bei der Durchführung der Messungen zu ignorieren, welche die intelligentesten und intelligentesten waren welcher der rückständigsten unter den untersuchten Gelehrten? Und das liegt daran, dass die vorgefasste Meinung, dass die Intelligentesten einen voll entwickelten Kopf haben sollten, die Ergebnisse der Forschung unweigerlich verändern wird.
Wer experimentiert, muss sich dabei aller Vorurteile entledigen. Es ist daher klar, dass, wenn wir eine Methode der experimentellen Psychologie anwenden wollen, das erste, was notwendig ist, alle früheren Glaubensbekenntnisse aufzugeben und mit der Methode auf der Suche nach Wahrheit fortzufahren.
Wir dürfen zum Beispiel nicht von irgendwelchen dogmatischen Vorstellungen ausgehen, die wir vielleicht zum Thema Kinderpsychologie gehabt haben. Stattdessen müssen wir mit einer Methode vorgehen, die darauf abzielt, dem Kind völlige Freiheit zu ermöglichen. Dies müssen wir tun, wenn wir aus der Beobachtung seiner spontanen Manifestationen Schlussfolgerungen ziehen wollen, die zur Begründung einer wirklich wissenschaftlichen Kinderpsychologie führen sollen. Es kann sein, dass eine solche Methode große Überraschungen und unerwartete Möglichkeiten für uns bereithält.
Kinderpsychologie und -pädagogik müssen ihren Inhalt durch sukzessive Eroberungen festigen, die durch die Methode des Experimentierens erreicht werden.
Unser Problem ist also folgendes: die der experimentellen Pädagogik ***eigene Methode zu etablieren.*** Es kann nicht in anderen experimentellen Wissenschaften verwendet werden. Die naturwissenschaftliche Pädagogik wird zwar durch Hygiene, Anthropologie und Psychologie ergänzt und übernimmt zum Teil die für alle drei charakteristische technische Methode, beschränkt sich aber auf ein besonderes Studium des zu erziehenden Individuums. Aber in der Pädagogik ist dieses Studium des Individuums, obwohl es die ganz andere ***Erziehungsarbeit*** begleiten muss , ein begrenzter und sekundärer Teil der Wissenschaft im Ganzen.
Diese vorliegende Studie befasst sich teilweise mit der ***Methode*** der experimentellen Pädagogik und ist das Ergebnis meiner Erfahrungen während zweier Jahre in den „Kinderhäusern“. Ich biete nur einen Anfang der Methode an, die ich bei Kindern zwischen drei und sechs Jahren angewendet habe. Aber ich glaube, dass diese vorläufigen Experimente aufgrund der überraschenden Ergebnisse, die sie geliefert haben, das Mittel sein werden, um eine Fortsetzung der so unternommenen Arbeit zu inspirieren.
Unser erfahrungsgemäß ausgezeichnetes Bildungssystem ist zwar noch nicht ganz ausgereift, aber dennoch so etabliert, dass es in allen Einrichtungen der Kleinkinderbetreuung und in den ersten Grundschulklassen praktikabel ist.
## [2.2 Entstehung des in den „Kinderhäusern“ angewandten Bildungssystems](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods# "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Vielleicht bin ich nicht ganz richtig, wenn ich sage, dass die vorliegende Arbeit aus zwei Jahren Erfahrung entspringt. Ich glaube nicht, dass meine späteren Versuche allein alles hätten möglich machen können, was ich in diesem Buch skizzierte. Der Ursprung des in den "Kinderhäusern" verwendeten Erziehungssystems ist viel ferner, und wenn diese Erfahrung mit normalen Kindern tatsächlich ziemlich kurz erscheint, sollte daran erinnert werden, dass sie aus vorangegangenen pädagogischen Erfahrungen mit abnormalen Kindern entsprang, und zwar in Betracht gezogen Auf diese Weise stellt es ein langes und durchdachtes Unterfangen dar.
Vor ungefähr fünfzehn Jahren musste ich als Assistenzarzt an der Psychiatrischen Klinik der Universität Rom die Irrenanstalten besuchen, um die Kranken zu studieren und Themen für die Kliniken auszuwählen. Auf diese Weise interessierte ich mich für die Idiotenkinder, die damals in den allgemeinen Irrenanstalten untergebracht waren. Damals war die Organotherapie der Schilddrüse in voller Entwicklung, was die Aufmerksamkeit der Ärzte auf mangelhafte Kinder lenkte. Nachdem ich meinen regulären Krankenhausdienst beendet hatte, hatte ich mich bereits dem Studium der Kinderkrankheiten zugewandt.
Da ich mich für die idiotischen Kinder interessierte, wurde ich mit der besonderen Erziehungsmethode vertraut, die Edward Séguin für diese unglücklichen Kleinen entwickelt hatte, und wurde dazu veranlasst, die damals unter Ärzten verbreitete Idee gründlich zu studieren die Wirksamkeit der „pädagogischen Behandlung“ bei verschiedenen krankhaften Krankheitsformen wie Taubheit, Lähmung, Idiotie, Rachitis usw. Dass sich die Pädagogik bei der Behandlung von Krankheiten mit der Medizin verbinden muss, war die praktische Folge des damaligen Gedankens. Und aufgrund dieser Tendenz wurde die Methode zur Behandlung von Krankheiten durch Gymnastik weit verbreitet. Ich unterschied mich jedoch von meinen Kollegen darin, dass ich der Meinung war, dass geistige Schwäche hauptsächlich ein pädagogisches und kein hauptsächlich medizinisches Problem darstellt.***Moralische Erziehung*** auf dem Pädagogischen Kongress von Turin im Jahr 1898. Ich glaube, dass ich eine bereits lebhafte Saite berührt habe, weil die Idee, die ihren Weg unter den Ärzten und Grundschullehrern fand, sich blitzartig verbreitete, da sie eine Frage von lebhaftem Interesse für die Schule darstellte.
## [2.3 Praktische Anwendung der Methoden von Itard und Seguin in der Orthophrenischen Schule in Rom](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.3-practical-application-of-the-methods-of-itard-and-seguin-in-the-orthophrenic-school-at-rome "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Tatsächlich wurde ich von meinem Meister Guido Baccelli, dem großen Erziehungsminister, aufgefordert, vor den Lehrern Roms eine Reihe von Vorlesungen über die Erziehung schwachsinniger Kinder zu halten. Dieser Kurs entwickelte sich bald zur Staatlichen Orthophrenischen Schule, die ich mehr als zwei Jahre lang leitete.
In dieser Schule hatten wir eine Ganztagsklasse mit Kindern, die in den Grundschulen als hoffnungslos mangelhaft galten. Später wurde mit Hilfe einer philanthropischen Organisation ein Medizinisch-Pädagogisches Institut gegründet, wo wir außer den Kindern aus den öffentlichen Schulen alle idiotischen Kinder aus den Irrenanstalten in Rom zusammenbrachten.
Diese zwei Jahre verbrachte ich mit Hilfe meiner Kollegen damit, die Lehrer Roms auf eine besondere Methode der Beobachtung und Erziehung schwachsinniger Kinder vorzubereiten. Ich bildete nicht nur Lehrer aus, sondern, was viel wichtiger war, nachdem ich in London und Paris gewesen war, um die Erziehung der Mangelhaften praktisch zu studieren, widmete ich mich ganz dem eigentlichen Unterrichten der Kinder und leitete gleichzeitig die Arbeit der anderen Lehrer in unserem Institut.
Ich war mehr als ein Grundschullehrer, denn ich war von acht Uhr morgens bis sieben Uhr abends ohne Unterbrechung anwesend oder unterrichtete die Kinder direkt. Diese zwei Praxisjahre sind mein erstes und mein eigentliches Studium der Pädagogik. Von Anfang an meiner Arbeit mit mangelhaften Kindern (1898 bis 1900) hatte ich das Gefühl, dass die Methoden, die ich anwandte, nichts Besonderes auf die Belehrung von Idioten beschränkten. Ich glaubte, dass sie rationellere Erziehungsprinzipien enthielten als die gebräuchlichen, sogar so viel mehr, dass durch ihre Mittel eine minderwertige Mentalität wachsen und sich entwickeln könnte. Dieses Gefühl, so tief wie eine Intuition, wurde zu meiner beherrschenden Idee, nachdem ich die Schule wegen Mängeln verlassen hatte, und nach und nach
Damals begann ich ein echtes und gründliches Studium der sogenannten Heilpädagogik und schrieb mich dann, da ich das Studium der normalen Pädagogik und der ihr zugrunde liegenden Prinzipien aufnehmen wollte, als Student der Philosophie ein Universität. Ein großer Glaube belebte mich, und obwohl ich nicht wusste, dass ich jemals die Wahrheit meiner Idee prüfen könnte, gab ich jede andere Beschäftigung auf, um ihre Vorstellung zu vertiefen und zu erweitern. Es war fast so, als hätte ich mich auf eine unbekannte Mission vorbereitet.
## [2.4 Herkunft der Methoden zur Defizitpädagogik](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.4-origin-of-the-methods-for-the-education-of-deficients "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Die Methoden der Mangelpädagogik haben ihren Ursprung zur Zeit der Französischen Revolution im Wirken eines Arztes, dessen Leistungen einen herausragenden Platz in der Geschichte der Medizin einnehmen, da er der Begründer des heute bekannten Zweiges der medizinischen Wissenschaft war B. Otiatria (Erkrankungen des Ohrs).
Er war der erste, der eine methodische Erziehung des Gehörsinns versuchte. Er machte diese Experimente in dem von Pereire in Paris gegründeten Institut für Taubstumme und es gelang ihm, die Halbtauben klar hören zu lassen. Später, nachdem er acht Jahre lang den als "der wilde Junge von Aveyron" bekannten Idiotenjungen geleitet hatte, erweiterte er auf die Behandlung aller Sinne jene Erziehungsmethoden, die bereits bei der Behandlung des Gehörsinns so hervorragende Ergebnisse erzielt hatten . Als Schüler von Pinel war Itard der erste Pädagoge, ***der die Beobachtung*** des Schülers so praktizierte, wie man in Krankenhäusern Kranke beobachtet, insbesondere solche, die an Erkrankungen des Nervensystems leiden.
Die pädagogischen Schriften von Itard sind äußerst interessante und genaue Beschreibungen erzieherischer Bemühungen und Erfahrungen, und jeder, der sie heute liest, muss zugeben, dass sie praktisch die ersten Versuche experimenteller Psychologie waren. Aber das Verdienst, ein echtes Bildungssystem für mangelhafte Kinder abgeschlossen zu haben, gebührt Edward Séguin, zuerst Lehrer und dann Arzt. Er nahm die Erfahrungen von Itard als Ausgangspunkt, wendete diese Methoden an, modifizierte und vervollständigte sie während zehn Jahren Erfahrung mit Kindern, die aus den Irrenanstalten genommen und in eine kleine Schule in der Rue Pigalle in Paris gebracht wurden. Diese Methode wurde erstmals in einem mehr als 600 Seiten starken Band beschrieben, der 1846 in Paris unter dem Titel „Traitement Moral, Hygiene et Education des Idiots“ veröffentlicht wurde. Später emigrierte Séguin in die Vereinigten Staaten von Amerika, wo er viele Institutionen für Mangelhafte gründete und wo er nach weiteren zwanzig Jahren Erfahrung die zweite Auflage seiner Methode unter einem ganz anderen Titel veröffentlichte: „Idiocy and its Treatment by the Physiological Methode." Dieser Band wurde 1866 in New York veröffentlicht, und darin hatte Séguin seine Erziehungsmethode sorgfältig definiert und sie die genannt***physiologische Methode*** . Er bezog sich im Titel nicht mehr auf eine Methode zur „Erziehung von Idioten“, als ob die Methode für sie etwas Besonderes wäre, sondern sprach jetzt von Idiotie, die durch eine physiologische Methode behandelt wird. Wenn wir bedenken, dass die Pädagogik immer auf der Psychologie beruhte und dass Wundt eine „physiologische Psychologie“ definiert, muss uns die Übereinstimmung dieser Ideen auffallen und uns veranlassen, in der physiologischen Methode einen Zusammenhang mit der physiologischen Psychologie zu vermuten.
## [2.5 Anwendung der Methoden in Deutschland und Frankreich](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.5-application-of-the-methods-in-germany-and-france "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Während meiner Zeit als Assistent in der Psychiatrischen Klinik las ich mit großem Interesse das französische Buch von Edward Séguin. Aber das englische Buch, das zwanzig Jahre später in New York veröffentlicht wurde, war, obwohl es in den Werken über Sonderpädagogik von Bourneville zitiert wurde, in keiner Bibliothek zu finden. Ich suchte vergeblich danach, ging von Haus zu Haus bei fast allen englischen Ärzten, von denen bekannt war, dass sie sich besonders für mangelhafte Kinder interessierten oder die Superintendenten von Sonderschulen waren. Die Tatsache, dass dieses Buch in England unbekannt war, obwohl es in englischer Sprache veröffentlicht wurde, ließ mich glauben, dass das Séguin-System nie verstanden worden war. Obwohl Séguin ständig in allen Publikationen zitiert wurde, die sich mit Institutionen für mangelhafte, pädagogische ***Anwendungen befassen***beschrieben wurden, waren ganz anders als die Anwendungen von Séguins System.
Fast überall werden bei Mangelerscheinungen mehr oder weniger die gleichen Methoden angewendet wie bei normalen Kindern. Vor allem in Deutschland bemerkte ein Freund, der mir bei meinen Recherchen geholfen hatte, dass es zwar hier und da spezielle Materialien in den pädagogischen Museen der Mangelschulen gab, diese Materialien aber selten verwendet wurden. In der Tat halten die deutschen Erzieher den Grundsatz, dass es gut ist, sich an den Unterricht rückständiger Kinder anzupassen, dieselbe Methode, die für normale Kinder verwendet wird; aber diese Methoden sind in Deutschland viel objektiver als bei uns.
Am Bicêtre, wo ich mich einige Zeit aufhielt, sah ich, dass weit mehr der didaktische Apparat von Séguin als seine ***Methode*** angewandt wurde, obwohl der französische Text in den Händen der Erzieher war. Der Unterricht dort war rein mechanisch, jeder Lehrer folgte den Regeln nach dem Buchstaben. Ich fand jedoch überall, in London wie in Paris, den Wunsch nach neuem Rat und neuen Erfahrungen, denn allzu oft hatte sich Séguins Behauptung, mit seinen Methoden sei die Erziehung von Idioten möglich, nur als Täuschung erwiesen.
Nach diesem Studium der in ganz Europa verwendeten Methoden schloss ich meine Experimente über die Mängel Roms ab und unterrichtete sie zwei Jahre lang. Ich folgte dem Buch von Séguin und erhielt auch viel Hilfe von den bemerkenswerten Experimenten von Itard.
Geleitet von der Arbeit dieser beiden Männer stellte ich eine große Vielfalt an didaktischem Material her. Diese Materialien, die ich in keiner Institution vollständig gesehen habe, wurden in den Händen derer, die sie anzuwenden wussten, zu einem höchst bemerkenswerten und wirksamen Mittel, aber wenn sie nicht richtig präsentiert wurden, konnten sie die Aufmerksamkeit der Unzulänglichen nicht auf sich ziehen.
Ich hatte das Gefühl, die Entmutigung derer zu verstehen, die mit schwachsinnigen Kindern arbeiteten, und konnte sehen, warum sie in so vielen Fällen die Methode aufgegeben hatten. Das Vorurteil, der Erzieher müsse sich mit dem zu Erziehenden auf eine Stufe stellen, versinkt den Mangellehrer in eine Art Apathie. Er akzeptiert die Tatsache, dass er eine minderwertige Persönlichkeit erzieht, und gerade deshalb gelingt es ihm nicht. Trotzdem haben diejenigen, die kleine Kinder unterrichten, zu oft die Vorstellung, dass sie Babys erziehen, und versuchen, sich auf die Ebene des Kindes zu stellen, indem sie sich ihm mit Spielen und oft mit albernen Geschichten nähern. Stattdessen müssen wir wissen, wie wir den Mann anrufen können, der in der Seele des Kindes schlummert. Ich fühlte dies intuitiv und glaubte, dass nicht das Lehrmaterial, sondern meine Stimme, die sie rief, weckte die Kinder und ermutigte sie, das didaktische Material zu verwenden und sich dadurch selbst zu erziehen. Bei meiner Arbeit ließ ich mich leiten von dem tiefen Respekt, den ich für ihr Unglück empfand, und von der Liebe, die diese unglücklichen Kinder in ihren Nächsten zu erwecken wissen.
## [2.6 Seguins erstes didaktisches Material war spirituell](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods# "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Auch Séguin äußerte sich zu diesem Thema in gleicher Weise. Wenn ich seine geduldigen Versuche lese, verstehe ich klar, dass das erste von ihm verwendete didaktische Material ***spiritueller*** Natur war . In der Tat schließt der Autor am Ende des französischen Bandes, indem er eine Zusammenfassung seiner Arbeit gibt, ziemlich traurig, dass alles, was er aufgebaut hat, für die ***Lehrer verloren oder nutzlos sein wird***sind nicht auf ihre Arbeit vorbereitet. Er vertritt ziemlich originelle Ansichten über die Ausbildung von Lehrern mit Mängeln. Er wollte, dass sie gut aussehen, angenehme Stimmen haben, sorgfältig auf jedes Detail ihres Aussehens achten und alles tun, um sich attraktiv zu machen. Sie müssen, sagt er, sich in Stimme und Auftreten anziehend machen, da es ihre Aufgabe ist, schwache und müde Seelen zu erwecken und sie dazu zu führen, die Schönheit und Kraft des Lebens zu ergreifen.
Dieser Glaube, dass wir auf den Geist einwirken müssen, diente mir als eine Art ***geheimer Schlüssel*** , der mir die lange Reihe didaktischer Experimente eröffnete, die Edward Séguin so wunderbar analysierte, Experimente, die, richtig verstanden, in der Erziehung von Idioten am wirksamsten sind. Ich erzielte durch ihre Anwendung höchst überraschende Ergebnisse, aber ich muss gestehen, dass, während sich meine Bemühungen in den intellektuellen Fortschritten meiner Schüler zeigten, eine eigentümliche Form der Erschöpfung mich niederwarf. Es war, als ob ich ihnen eine Lebenskraft aus mir selbst mitgegeben hätte. Jene Dinge, die wir Ermutigung, Trost, Liebe und Respekt nennen, werden aus der Seele des Menschen gezogen, und je großzügiger wir davon geben, desto mehr erneuern und beleben wir das Leben um uns herum.
Ohne eine solche Inspiration kann der vollkommenste ***äußere Reiz*** unbemerkt bleiben. J: So rief der blinde Saul vor der Herrlichkeit der Sonne aus: „Das? Es ist der dichte Nebel!“
So vorbereitet konnte ich auf meine Kosten zu neuen Experimenten übergehen. Es ist hier nicht der Ort, über diese Versuche zu berichten, und ich will nur anmerken, dass ich damals eine originelle Methode zum Unterrichten des Lesens und Schreibens versuchte, einem Teil der Kindererziehung, der in den Werken am unvollkommensten behandelt wurde sowohl von Itard als auch von Séguin.
Es gelang mir, einer Reihe von Idioten aus den Anstalten sowohl das Lesen als auch das Schreiben so gut beizubringen, dass ich sie zusammen mit normalen Kindern in einer öffentlichen Schule zur Prüfung vorführen konnte. Und sie haben die Prüfung erfolgreich bestanden.
Diese Ergebnisse erschienen denen, die sie sahen, fast wie ein Wunder. Für mich hatten die Anstaltsjungen aber nur deshalb mit den normalen Kindern mithalten können, weil sie anders unterrichtet worden waren. Ihnen war in ihrer psychischen Entwicklung geholfen worden, und die normalen Kinder waren stattdessen erstickt, zurückgehalten worden. Ich dachte, wenn eines Tages die Sonderpädagogik, die diese idiotischen Kinder so wunderbar entwickelt hatte, auf die Entwicklung normaler Kinder angewendet werden könnte, wäre das "Wunder", von dem meine Freunde sprachen, nicht mehr möglich. Der Abgrund zwischen der minderwertigen Mentalität des Idioten und der des normalen Gehirns kann niemals überbrückt werden, wenn das normale Kind seine volle Entwicklung erreicht hat.
Während alle die Fortschritte meiner Idioten bewunderten, suchte ich nach Gründen, die die glücklichen, gesunden Kinder der allgemeinen Schulen auf einem so niedrigen Niveau halten könnten, dass sie in Intelligenztests von meinen unglücklichen Schülern gleichgezogen werden könnten!
Eines Tages bat mich eine Leiterin des Instituts für Mangelhafte, eine der Prophezeiungen Hesekiels vorzulesen, die einen tiefen Eindruck auf sie gemacht hatte, da sie die Erziehung von Mangelhaften zu prophezeien schien.
> **[1](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-1/ "Hesekiel 37:1 King James Version Vers Detail")**[ Die Hand des HERRN kam über mich und führte mich fort im Geist des HERRN und setzte mich mitten in das Tal, das ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-1/ "Hesekiel 37:1 King James Version Vers Detail")*[voll](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-1/ "Hesekiel 37:1 King James Version Vers Detail")*[ Gebein war,](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-1/ "Hesekiel 37:1 King James Version Vers Detail")
>
> **[2](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Hesekiel 37:2 King James Version Vers Detail")**[ - und ließ mich um sie herumgehen; und siehe, ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Hesekiel 37:2 King James Version Vers Detail")*[es waren](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Hesekiel 37:2 King James Version Vers Detail")*[ sehr viele in dem offenen Tal; und siehe da, ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Hesekiel 37:2 King James Version Vers Detail")*[sie waren](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Hesekiel 37:2 King James Version Vers Detail")*[ sehr trocken.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-2/ "Hesekiel 37:2 King James Version Vers Detail")
>
> **[3](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-3/ "Hesekiel 37:3 King James Version Vers Detail")**[ - Und er sprach zu mir: Menschensohn, können diese Knochen leben? Und ich antwortete: O Herr GOTT, du weißt es.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-3/ "Hesekiel 37:3 King James Version Vers Detail")
>
> **[4](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-4/ "Hesekiel 37:4 King James Version Vers Detail")**[ - Wiederum sprach er zu mir: Weissage über diese Gebeine und sprich zu ihnen: O ihr dürren Gebeine, hört das Wort des HERRN!](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-4/ "Hesekiel 37:4 King James Version Vers Detail")
>
> **[5](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-5/ "Hesekiel 37:5 King James Version Vers Detail")**[ - So spricht der HERR HERR zu diesen Gebeinen; Siehe, ich lasse Odem in euch eindringen, und ihr werdet leben:](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-5/ "Hesekiel 37:5 King James Version Vers Detail")
>
> **[6](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Hesekiel 37:6 King James Version Vers Detail")**[ - Und ich werde Sehnen auf dich legen und Fleisch auf dich ziehen und dich mit Haut bedecken und dir Odem einhauchen, und du wirst leben, und du wirst erkennen, dass ich ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Hesekiel 37:6 King James Version Vers Detail")*[der](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Hesekiel 37:6 King James Version Vers Detail")*[ HERR bin.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Hesekiel 37:6 King James Version Vers Detail")
>
> **[7](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-7/ "Hesekiel 37:7 King James Version Vers Detail")**[ - Also prophezeite ich, wie mir befohlen wurde, und als ich prophezeite, gab es ein Geräusch, und siehe, ein Schütteln, und die Knochen kamen zusammen, Knochen an seinen Knochen.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-7/ "Hesekiel 37:7 King James Version Vers Detail")
>
> **[8](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-8/ "Hesekiel 37:8 King James Version Vers Detail")**[ - Und als ich sah, siehe, die Sehnen und das Fleisch stiegen auf sie, und die Haut bedeckte sie oben; aber ](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-8/ "Hesekiel 37:8 King James Version Vers Detail")*[es war](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-8/ "Hesekiel 37:8 King James Version Vers Detail")*[ kein Odem in ihnen.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-8/ "Hesekiel 37:8 King James Version Vers Detail")
>
> **[9](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-9/ "Hesekiel 37:9 King James Version Vers Detail")**[ - Dann sprach er zu mir: Weissage dem Wind, weissage, Menschensohn, und sprich zum Wind: So spricht Gott, der Herr; Komm von den vier Winden, O Atem, und hauche diese Erschlagenen an, damit sie leben.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-9/ "Hesekiel 37:9 King James Version Vers Detail")
>
> **[10](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-10/ "Hesekiel 37:10 King James Version Vers Detail")**[ - Und ich prophezeite, wie er es mir befohlen hatte, und der Atem kam in sie, und sie lebten und standen auf ihren Füßen, eine überaus große Armee.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-10/ "Hesekiel 37:10 King James Version Vers Detail")
>
> **[11](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-11/ "Hesekiel 37:11 King James Version Vers Detail")**[ - Dann sprach er zu mir: Menschensohn, diese Gebeine sind das ganze Haus Israel; siehe, sie sagen: Unsere Gebeine sind vertrocknet, und unsere Hoffnung ist verloren; wir sind für unsere Teile abgehauen.](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-11/ "Hesekiel 37:11 King James Version Vers Detail")
Die Worte „ [Ich werde Odem in dich einströmen lassen, und ihr werdet leben](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-5/ "Ich lasse Odem in euch eindringen, und ihr werdet leben,") “ scheinen sich auf die direkte individuelle Arbeit des Meisters zu beziehen, der seinen Schüler ermutigt, anruft und ihm hilft, indem er ihn auf die Ausbildung vorbereitet. Und den Rest: „ [Ich werde Sehnen auf dich legen und Fleisch auf dich bringen,](https://www.kingjamesbibleonline.org/Ezekiel-37-6/ "Ich werde Sehnen auf dich legen und Fleisch über dich bringen,")" erinnerte an den grundlegenden Satz, der Séguin'x ganze Methode zusammenfasst, "das Kind sozusagen an der Hand von der Erziehung des Muskelsystems zur Erziehung des Nervensystems und der Sinne zu führen." Das war es so dass Séguin den Idioten das Gehen beibrachte, wie sie bei den schwierigsten Bewegungen des Körpers, wie Treppensteigen, Springen usw., das Gleichgewicht halten, und schließlich das Fühlen, beginnend mit der Erziehung der Muskelempfindungen durch Berührung, und Ablesen des Temperaturunterschiedes, und endend mit der Erziehung der besonderen Sinne.
Aber wenn die Erziehung nicht weiter geht, haben wir diese Kinder nur dazu gebracht, sich einer niedrigen Lebensordnung (fast einer pflanzlichen Existenz) anzupassen. „Ruf an den Geist“, sagt die Prophezeiung, und der Geist wird in sie eindringen, und sie werden Leben haben. Séguin führte den Idioten in der Tat vom vegetativen zum intellektuellen Leben, „von der Sinneserziehung zu den allgemeinen Begriffen, von den allgemeinen Begriffen zum abstrakten Denken, vom abstrakten Denken zur Moral“. Aber wenn dieses wunderbare Werk vollbracht ist, ist der Idiot durch eine genaue physiologische Analyse und einen allmählichen Fortschritt in der Methode ein Mensch geworden, er ist immer noch ein Unterlegener unter seinen Mitmenschen, ein Individuum, das sich niemals vollständig anpassen kann an das soziale Umfeld: "Unsere Knochen sind vertrocknet, und unsere Hoffnung ist verloren; wir sind unserer Teile beraubt.
Dies gibt uns einen weiteren Grund, warum die langwierige Methode von Séguin so oft aufgegeben wurde; die ungeheure Schwierigkeit der Mittel rechtfertigte nicht den Zweck. Das spürten alle, und viele sagten: „Für normale Kinder gibt es noch so viel zu tun!“
Da ich durch gründliche Erfahrung meinen Glauben an Séguins Methode rechtfertigte, zog ich mich von der aktiven Arbeit inmitten von Mängeln zurück und begann ein gründlicheres Studium der Werke von Itard und Séguin. Ich fühlte das Bedürfnis nach Meditation. Ich habe etwas getan, was ich noch nie zuvor getan hatte und wozu vielleicht nur wenige Studenten bereit waren, ich habe die Schriften dieser Männer von Anfang bis Ende ins Italienische übersetzt und mit meiner eigenen Hand abgeschrieben, um mir selbst Bücher zu machen als die alten Benediktiner vor der Verbreitung des Buchdrucks.
Ich entschied mich dafür, dies von Hand zu tun, damit ich Zeit habe, den Sinn jedes Wortes abzuwägen und in Wahrheit den ***Geist*** des Autors zu lesen. Ich hatte gerade die 600 Seiten von Séguins französischem Band fertig kopiert, als ich aus New York ein ***Exemplar erhielt***des englischen Buches, das 1866 veröffentlicht wurde. Dieser alte Band war unter den Büchern gefunden worden, die aus der Privatbibliothek eines New Yorker Arztes entsorgt worden waren. Ich habe es mit Hilfe eines englischen Freundes übersetzt. Dieser Band fügte nicht viele neue pädagogische Experimente hinzu, sondern befasste sich mit der Philosophie der im ersten Band beschriebenen Erfahrungen. Der Mann, der dreißig Jahre lang abnormale Kinder untersucht hatte, äußerte die Idee, dass die physiologische Methode, die auf der individuellen Studie des Schülers basiert und die ihre erzieherischen Methoden auf der Analyse physiologischer und psychologischer Phänomene bildet, auch zur Anwendung kommen muss für normale Kinder. Dieser Schritt, so glaubte er, würde den Weg zur vollständigen menschlichen Regeneration weisen.
Die Stimme von Séguin schien wie die Stimme des Vorläufers, der in der Wildnis schreit, und meine Gedanken waren erfüllt von der Unermesslichkeit und Wichtigkeit eines Werkes, das Schule und Bildung reformieren können sollte.
Zu dieser Zeit war ich an der Universität als Student der Philosophie immatrikuliert und belegte die Kurse in experimenteller Psychologie, die erst kürzlich an italienischen Universitäten, nämlich in Turin, Rom und Neapel, eingerichtet worden waren. Gleichzeitig forschte ich in pädagogischer Anthropologie an Grundschulen und studierte auf diese Weise die Methoden in der Organisation, die für die Erziehung normaler Kinder verwendet werden. Diese Arbeit führte zur Lehre der Pädagogischen Anthropologie an der Universität Rom.
## [2.7 Methoden für Mängel, die auf die Erziehung normaler Kinder angewendet werden](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods#2.7-methods-for-deficients-applied-to-the-education-of-normal-children "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Ich hatte mir schon lange gewünscht, mit den Methoden für Defizite in einer ersten Grundschulklasse normaler Kinder zu experimentieren, aber ich hatte nie daran gedacht, die Heime oder Einrichtungen zu nutzen, in denen sehr kleine Kinder betreut wurden. Es war reiner Zufall, der mir diese neue Idee brachte.
Es war gegen Ende des Jahres 1906, und ich war gerade aus Mailand zurückgekehrt, wo ich Mitglied eines Komitees auf der Internationalen Ausstellung für die Vergabe von Preisen in den Fächern Wissenschaftliche Pädagogik und Experimentelle Psychologie gewesen war. Eine großartige Gelegenheit bot sich mir, denn ich wurde von Edoardo Talamo, dem Generaldirektor der Römischen Gesellschaft für Gutes Bauen, eingeladen, die Organisation von Kindergärten in ihren Musterhäusern zu übernehmen. Es war Signor Talamos glückliche Idee, alle Kleinen zwischen drei und sieben Jahren, die in der Mietswohnung wohnten, in einem großen Raum zu versammeln. Das Spiel und die Arbeit dieser Kinder sollte unter der Leitung einer Lehrerin, die ihre Wohnung im Mietshaus haben sollte, weitergeführt werden. Es war beabsichtigt, dass jedes Haus seine Schule haben sollte, und da die Association for Good Building bereits mehr als 400 Mietshäuser in Rom besaß, schien die Arbeit enorme Entwicklungsmöglichkeiten zu bieten. Die erste Schule sollte im Januar 1907 in einem großen Mietshaus im Viertel San Lorenzo eingerichtet werden. In demselben Viertel besaß der Verein bereits achtundfünfzig Gebäude, und nach Signor Talamos Plänen sollten wir bald sechzehn dieser „Schulen im Haus“ eröffnen können.
Diese neue Art von Schule wurde von Signora Olga Lodi, einer gemeinsamen Freundin von Signor Talamo und mir, auf den glücklichen Titel ***Casa del Bambini*** oder „ ***Das Kinderhaus*** “ getauft. Unter diesem Namen wurde die erste unserer Schulen am 6. Januar 1907 in der Via Dei Marsi 58 eröffnet. Es wurde der Obhut von Candida Nuccitelli anvertraut und stand unter meiner Führung und Leitung.
Von Anfang an erkannte ich die soziale und pädagogische Bedeutung solcher Institutionen in all ihrer Unermesslichkeit, und während meine Visionen einer triumphalen Zukunft damals übertrieben schienen, beginnen heute viele zu verstehen, dass das, was ich zuvor sah, tatsächlich die Wahrheit war .
Am 7. April desselben Jahres 1907 wurde im Viertel San Lorenzo ein zweites „Kinderhaus“ eröffnet; und am 18. Oktober 1908 wurde eine weitere von der Humanitären Gesellschaft in Mailand in dem von Arbeitern bewohnten Viertel eingeweiht. Die Werkstätten dieser gleichen Gesellschaft übernahmen die Herstellung der Materialien, die wir verwendeten.
Am darauffolgenden 4. November wurde in Rom ein drittes „Kinderhaus“ eröffnet, diesmal nicht im Volksviertel, sondern in einem modernen Mittelstandsgebäude in der Via Famagosta, in jenem Teil der Stadt, der als Rom bekannt ist Prati di Castello; und im Januar 1909 begann die italienische Schweiz, ihre Waisenhäuser und Kinderheime, in denen das Fröbel-System verwendet worden war, in "Kinderhäuser" umzuwandeln, die unsere Methoden und Materialien übernahmen.
## [2.8 Soziale und pädagogische Bedeutung der „Kinderhäuser“](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+02+-+History+of+Methods# "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Das „Kinderhaus“ hat eine doppelte Bedeutung: die gesellschaftliche Bedeutung, die es durch seine Eigentümlichkeit als Schule im Haus erlangt, und seine rein pädagogische Bedeutung, die es durch seine Methoden zur Erziehung der ganz kleinen Kinder erlangt, die ich nun erprobt habe .
Wie gesagt, die Einladung von Signor Talamo gab mir eine wunderbare Gelegenheit, die Methoden, die bei Defizienten angewendet werden, an normalen Kindern anzuwenden, nicht im Grundschulalter, sondern im Alter, das in Kinderheimen üblich ist.
Wenn eine Parallele zwischen dem schwächeren und dem normalen Kind möglich ist, dann in der frühen Kindheit ***, wenn das Kind, das noch nicht die Kraft hat, sich zu entwickeln, und das noch nicht entwickelte Kind*** in gewisser Weise ähnlich sind.
Das sehr junge Kind hat noch keine sichere Koordination der Muskelbewegungen erworben und geht daher unvollkommen und ist nicht in der Lage, die gewöhnlichen Handlungen des Lebens auszuführen, wie das An- und Abschnallen seiner Kleidung.
Die Sinnesorgane, wie das Akkommodationsvermögen des Auges, sind noch nicht vollständig entwickelt; die Sprache ist ursprünglich und zeigt jene Mängel, die der Sprache des sehr jungen Kindes gemeinsam sind. Die Schwierigkeit, die Aufmerksamkeit zu fixieren, die allgemeine Instabilität usw. sind Merkmale, die der normale Säugling und das defizitäre Kind gemeinsam haben. Auch Preyer hat in seiner psychologischen Studie über Kinder beiseite gelassen, um die Parallele zwischen pathologischen Sprachfehlern und denen normaler Kinder im Entwicklungsprozess zu veranschaulichen.
Methoden, die das Wachstum der geistigen Persönlichkeit des Idioten ermöglichten, sollten daher ***die Entwicklung kleiner Kinder*** unterstützen und so angepasst sein, dass sie eine hygienische Erziehung der gesamten Persönlichkeit eines normalen Menschen darstellen. Viele dauerhafte Defekte, wie z. B. Sprachfehler, erwirbt das Kind durch Vernachlässigung während der wichtigsten Zeit seines Alters, der Zeit zwischen drei und sechs Jahren, in der es seine Hauptfunktionen bildet und etabliert.
Hierin liegt die Bedeutung meines pädagogischen Experiments in den „Kinderhäusern“. Es stellt die Ergebnisse einer Reihe von Versuchen dar, die ich in der Erziehung kleiner Kinder mit Methoden durchgeführt habe, die bereits bei Mängeln angewendet wurden. Meine Arbeit war in keiner Weise eine reine und einfache Anwendung der Methoden von Séguin auf kleine Kinder, wie jeder, der die Werke des Autors zu Rate zieht, leicht erkennen wird. Aber es ist dennoch wahr, dass diesen zwei Jahren des Prozesses eine Experimentiergrundlage zugrunde liegt, die bis in die Zeit der Französischen Revolution zurückreicht und die ernsthafte Arbeit im Leben von Itard und Séguin darstellt.
Was mich betrifft, so habe ich dreißig Jahre nach der Veröffentlichung von Séguins zweitem Buch die Ideen und, ich darf sogar sagen, das Werk dieses großen Mannes wieder aufgegriffen, mit der gleichen Geistesfrische, mit der er das Erbe des Werkes annahm und Ideen seines Meisters Itard. Zehn ***Jahre lang*** habe ich nicht nur praktische Experimente nach ihren Methoden durchgeführt, sondern durch ehrfürchtige Meditation die Werke dieser edlen und geweihten Männer aufgenommen, die der Menschheit den wichtigsten Beweis ihres obskuren Heldentums hinterlassen haben.
Somit kann meine zehnjährige Arbeit gewissermaßen als Zusammenfassung der vierzigjährigen Arbeit von Itard und Séguin betrachtet werden. In diesem Licht betrachtet, gingen fünfzig Jahre aktiver Arbeit voraus und bereiteten diesen kurzen Versuch von nur zwei Jahren vor, und ich glaube, dass ich mich nicht irre, wenn ich sage, dass diese Experimente die aufeinanderfolgende Arbeit von drei Ärzten darstellen, die von Itard bis zu mir erscheinen mehr oder weniger die ersten Schritte auf dem Weg der Psychiatrie.
Als entscheidende Faktoren der Zivilisation des Volkes verdienen die „Kinderhäuser“ einen besonderen Band. Sie haben so viele der sozialen und pädagogischen Probleme auf utopisch wirkende Weise gelöst, dass sie Teil jener modernen Umgestaltung des Heims sind, die mit Sicherheit noch vor Ablauf vieler Jahre verwirklicht werden muss. Auf diese Weise berühren sie direkt die wichtigste Seite der sozialen Frage, die sich mit dem Intim- oder Familienleben der Menschen befasst.
Es genügt hier, die von mir anlässlich der Eröffnung des zweiten „Kinderhauses“ in Rom gehaltene Antrittsrede wiederzugeben und die von mir auf Wunsch von Signor Talamo zusammengestellten Regeln und Vorschriften vorzustellen.
> * Siehe [Hausordnung der „Kinderhäuser“](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Chapter+03+-+Inaugural+address+delivered+on+the+occasion+of+the+opening+of+one+of+the+%E2%80%9CChildren%E2%80%99s+Houses%E2%80%9D#3.10-rules-and-regulations-of-the-%22children%E2%80%99s-houses%22 "Link zum Übersetzungsbasistext „Die Montessori-Methode“ von Montessori.Zone")
Es ist festzustellen, dass der Klub, auf den ich mich beziehe, und die Apotheke, die auch eine ambulante Einrichtung für medizinische und chirurgische Behandlung ist (alle diese Einrichtungen sind für die Bewohner kostenlos), bereits eingerichtet wurden. In dem am 4. November 1908 eröffneten modernen Mietshaus Casa Moderna im Prati di Castello plant man durch die Philanthropie von Signor Talamo auch den Anbau einer "Gemeinschaftsküche".
> ##### **Die Lizenz dieser Seite:**
>
> Diese Seite ist Teil des „ **Montessori Restoration and Translation Project** “.\
> Bitte [unterstützen](https://ko-fi.com/montessori) Sie unsere Initiative „ **All-Inclusive Montessori Education for All 0-100+ Worldwide “.** Wir erstellen offene, kostenlose und erschwingliche Ressourcen für alle, die sich für Montessori-Pädagogik interessieren. Wir verwandeln Menschen und Umgebungen weltweit in authentische Montessori. Danke!
>
> [![](https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
>
> **Lizenz:** Dieses Werk mit all seinen Restaurierungsbearbeitungen und Übersetzungen ist unter einer [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License lizenziert](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/) .
>
> Schauen Sie sich den Seitenverlauf jeder Wiki- **Seite** in der rechten Spalte an, um mehr über alle Mitwirkenden und Bearbeitungen, Wiederherstellungen und Übersetzungen zu erfahren, die auf dieser Seite vorgenommen wurden.
>
> [Beiträge](https://ko-fi.com/montessori) und [Sponsoren](https://ko-fi.com/montessori) sind willkommen und werden sehr geschätzt!
* [Die Montessori-Methode, 2. Auflage](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/German "Die Montessori-Methode in der Montessori-Zone - Englische Sprache") - Deutsche Restaurierung - [Archive.Org](https://archive.org/details/montessorimethod00montuoft/ "Die Montessori-Methode auf Aechive.Org") - [Open Library](https://openlibrary.org/books/OL7089223M/The_Montessori_method "Die Montessori-Methode in Open Library")
* [0 - Kapitel Übersicht - Die Montessori Methode](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/0+-+Kapitel+%C3%9Cbersicht+-+Die+Montessori+Methode)
* [Kapitel 00 - Widmung, Danksagungen, Vorwort zur amerikanischen Ausgabe, Einführung](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+00+-+Widmung%2C+Danksagungen%2C+Vorwort+zur+amerikanischen+Ausgabe%2C+Einf%C3%BChrung)
* [Kapitel 01 - Eine kritische Betrachtung der neuen Pädagogik in ihrem Verhältnis zur modernen Wissenschaft](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+01+-+Eine+kritische+Betrachtung+der+neuen+P%C3%A4dagogik+in+ihrem+Verh%C3%A4ltnis+zur+modernen+Wissenschaft)
* [Kapitel 02 - Methodengeschichte](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+02+-+Methodengeschichte)
* [Kapitel 03 - Antrittsrede anlässlich der Eröffnung eines der „Kinderhäuser“](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+03+-+Antrittsrede+anl%C3%A4sslich+der+Er%C3%B6ffnung+eines+der+%E2%80%9EKinderh%C3%A4user%E2%80%9C)
* [Kapitel 04 - Pädagogische Methoden in den „Kinderhäusern“](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+04+-+P%C3%A4dagogische+Methoden+in+den+%E2%80%9EKinderh%C3%A4usern%E2%80%9C)
* [Kapitel 05 - Disziplin](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+05+-+Disziplin)
* [Kapitel 06 - Wie die Lektion gegeben werden sollte](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+06+-+Wie+die+Lektion+gegeben+werden+sollte)
* [Kapitel 07 - Übungen für das praktische Leben](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+07+-+%C3%9Cbungen+f%C3%BCr+das+praktische+Leben)
* [Kapitel 08 - Reflexion der Ernährung des Kindes](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+08+-+Reflexion+der+Ern%C3%A4hrung+des+Kindes)
* [Kapitel 09 - Muskelerziehungsgymnastik](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+09+-+Muskelerziehungsgymnastik)
* [Kapitel 10 - Natur in der Bildung landwirtschaftliche Arbeit: Kultur von Pflanzen und Tieren](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+10+-+Natur+in+der+Bildung+landwirtschaftliche+Arbeit%3A+Kultur+von+Pflanzen+und+Tieren)
* [Kapitel 11 - Handarbeit Töpferkunst und Bauen](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+11+-+Handarbeit+T%C3%B6pferkunst+und+Bauen)
* [Kapitel 12 - Erziehung der Sinne](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+12+-+Erziehung+der+Sinne)
* [Kapitel 13 - Bildung der Sinne und Abbildungen des didaktischen Materials: Allgemeine Sensibilität: Die taktilen, thermischen, grundlegenden und stereognostischen Sinne](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+13+-+Bildung+der+Sinne+und+Abbildungen+des+didaktischen+Materials%3A+Allgemeine+Sensibilit%C3%A4t%3A+Die+taktilen%2C+thermischen%2C+grundlegenden+und+stereognostischen+Sinne)
* [Kapitel 14 - Allgemeine Hinweise zur Sinneserziehung](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+14+-+Allgemeine+Hinweise+zur+Sinneserziehung)
* [Kapitel 15 - Intellektuelle Bildung](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+15+-+Intellektuelle+Bildung)
* [Kapitel 16 - Methode für den Lese- und Schreibunterricht](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+16+-+Methode+f%C3%BCr+den+Lese-+und+Schreibunterricht)
* [Kapitel 17 - Beschreibung der Methode und des verwendeten didaktischen Materials](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+17+-+Beschreibung+der+Methode+und+des+verwendeten+didaktischen+Materials)
* [Kapitel 18 - Sprache in der Kindheit](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+18+-+Sprache+in+der+Kindheit)
* [Kapitel 19 - Zahlenlehre: Einführung in die Arithmetik](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+19+-+Zahlenlehre%3A+Einf%C3%BChrung+in+die+Arithmetik)
* [Kapitel 20 - Ablauf der Übung](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+20+-+Ablauf+der+%C3%9Cbung)
* [Kapitel 21 - Allgemeine Überprüfung der Disziplin](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+21+-+Allgemeine+%C3%9Cberpr%C3%BCfung+der+Disziplin)
* [Kapitel 22 - Schlussfolgerungen und Eindrücke](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+22+-+Schlussfolgerungen+und+Eindr%C3%BCcke)
* [Kapitel 23 - Illustrationen](https://montessori-international.com/s/the-montessori-method/wiki/Kapitel+23+-+Illustrationen)